The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of the Original Greek; and with the Former Translations Diligently Compared and Revised |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 5
Página 71
39 Denn ich sage cuch : Ihr werdet 39 For I say unto you , Ye shall nrich von jetzt
an nicht sehen , bis ihr not see me henceforth , till ye predict : Oclobet sei ) , der
da fommt in shall say , Blessed is he that Namen dco Sjerrii . cometh in the name
...
39 Denn ich sage cuch : Ihr werdet 39 For I say unto you , Ye shall nrich von jetzt
an nicht sehen , bis ihr not see me henceforth , till ye predict : Oclobet sei ) , der
da fommt in shall say , Blessed is he that Namen dco Sjerrii . cometh in the name
...
Página 245
3 Jeslis antivorteie , 11110 sprach z11 3 Jesus answered and said unto ihm :
Wahrlich ) , wahrlich , ich sage dir : him , Verily , verily , I say unto thee , Es sch )
denn , daß jemand vori nelle ! Except a man be born again , hé geboren werde ...
3 Jeslis antivorteie , 11110 sprach z11 3 Jesus answered and said unto ihm :
Wahrlich ) , wahrlich , ich sage dir : him , Verily , verily , I say unto thee , Es sch )
denn , daß jemand vori nelle ! Except a man be born again , hé geboren werde ...
Página 253
19 Da antwortete Jesliđ , und sprach 19 Then answered Jesus , and zu ihnen :
Wahrlich , wahrlich , ich sage said unto them , Verily , verily , I euch : Der Sohi
kann nichts von ihın say unto you , The Son can do nofelbit thun , denn was er
sichet ...
19 Da antwortete Jesliđ , und sprach 19 Then answered Jesus , and zu ihnen :
Wahrlich , wahrlich , ich sage said unto them , Verily , verily , I euch : Der Sohi
kann nichts von ihın say unto you , The Son can do nofelbit thun , denn was er
sichet ...
Página 268
45 Idh aber , weil ich die Wahrheit | 45 And because I tell you the sage , so
glaubet ihr mir nicht . truth , ye believe me not . 46 Welcher unter euch kann mid )
46 Which of you convinceth me einer Sünde zeihen ? So ich euch aber of sin ?
45 Idh aber , weil ich die Wahrheit | 45 And because I tell you the sage , so
glaubet ihr mir nicht . truth , ye believe me not . 46 Welcher unter euch kann mid )
46 Which of you convinceth me einer Sünde zeihen ? So ich euch aber of sin ?
Página 284
18 Nicht sage ich von cuich allein . 18 I speak not of you all ; I Ich weiß , weiche
ich crwähiet habe . know whom I have chosen ; but Sonderil , daß die Schrift
erfüllet that the scripture may be fulfilled , werde : Der mein Brod isset , der tritt He
that ...
18 Nicht sage ich von cuich allein . 18 I speak not of you all ; I Ich weiß , weiche
ich crwähiet habe . know whom I have chosen ; but Sonderil , daß die Schrift
erfüllet that the scripture may be fulfilled , werde : Der mein Brod isset , der tritt He
that ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
alſo angel answered antwortete behold brethren Brüder called Capitel cast CHAPTER Chriſti city cuch days dead dieſer disciples earth Erde faith Father fein first gegeben Geiſt gieng give Glauben glory good Gott great guten habt hand haſt hath have hear heard heart heaven heiligen Herr Herrn Holy hörete house ihni iind into iſt Jeſus Jews Jünger Kinder know land Leben Liebe life lind llnd Lord love Macht made make Mann Menſchen name Paul people Peter power priests Propheten ſage saith unto same say unto saying ſein ſeine ſelbſt sent shall ſich ſie ſind Sohn ſondern speak Spirit ſprach ſprachen Stadt Sünde Tage take thee there they things thou time took Vater viele Volf ward Weib Welt were will willen word works world Wort