The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of the Original Greek; and with the Former Translations Diligently Compared and Revised |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 5
Página 38
9 Who hath ears to hear , let him hear . 10 llnd die Jünger traten zi1 ihnı , 10 And
the disciples came , and und sprachen : Warum redest du zu said unto him , Why
speakest thou ihnen durch Glcidinisse ? unto them in parables ?
9 Who hath ears to hear , let him hear . 10 llnd die Jünger traten zi1 ihnı , 10 And
the disciples came , and und sprachen : Warum redest du zu said unto him , Why
speakest thou ihnen durch Glcidinisse ? unto them in parables ?
Página 54
Höret er him his fault between thee and dich , so hast du deinen Bruder gewon-
him alone : if he shall hear thee , thou hast gained thy brother . 16 Höret er dich
nicht , so nimm noch 16 But if he will not hear thee , einen oder zweeni zu dir , auf
...
Höret er him his fault between thee and dich , so hast du deinen Bruder gewon-
him alone : if he shall hear thee , thou hast gained thy brother . 16 Höret er dich
nicht , so nimm noch 16 But if he will not hear thee , einen oder zweeni zu dir , auf
...
Página 101
18 lind diese sind es , die unter die 18 And these are they which are Dornen
gefäet sind , die das Wort sown among thorns ; such as hear hören ; the word , 19
iind die Sorge dieser Welt , und 19 And the cares of this world , der betrügliche ...
18 lind diese sind es , die unter die 18 And these are they which are Dornen
gefäet sind , die das Wort sown among thorns ; such as hear hören ; the word , 19
iind die Sorge dieser Welt , und 19 And the cares of this world , der betrügliche ...
Página 204
He that hath ears to reli , der höre . hear , let him hear . . Das 15 Capitel .
CHAPTER XV . THEN ner und Sünder , daß sie ihn hö- the publicans and sinners
for reter !. to hear him . 2 und die Pharisäer und Schriftge- 2 And the Pharisees
and ...
He that hath ears to reli , der höre . hear , let him hear . . Das 15 Capitel .
CHAPTER XV . THEN ner und Sünder , daß sie ihn hö- the publicans and sinners
for reter !. to hear him . 2 und die Pharisäer und Schriftge- 2 And the Pharisees
and ...
Página 396
... Ghost Jesaiam zu unsern Vätern , by Esaias the prophet unto our fathers , 26
Und gesprochen : Gehe hin zu 26 Saying , Go unto this people , diesem Volfe ,
uno sprich : Mit den and say , Hearing ye shall hear , Dhren werdet ihr es höréii ...
... Ghost Jesaiam zu unsern Vätern , by Esaias the prophet unto our fathers , 26
Und gesprochen : Gehe hin zu 26 Saying , Go unto this people , diesem Volfe ,
uno sprich : Mit den and say , Hearing ye shall hear , Dhren werdet ihr es höréii ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
alſo angel answered antwortete behold brethren Brüder called Capitel cast CHAPTER Chriſti dead dieſer disciples earth Erde etliche faith Father fein first geben gegeben Geiſt gieng give Glauben glory good Gott great guten habt hand hath have hear heard heart heaven heiligen Herr Herrn Himmel Holy hörete house iind into iſt Jeſu Jeſus Jews Juden Jünger Kinder know kommen Land Leben Liebe life lind llnd Lord love Macht made Mann Menſchen name Paul people Peter power Propheten ſage ſagen ſah saith unto same say unto saying ſein ſeine ſelbſt sent shall ſich ſie ſind Sohn ſondern speak Spirit ſprach ſprachen Stadt Sünde Tage take thee there they things thou thun time Todten took Vater viel Volfe ward Weib Welt were will willen word works world Wort