The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of the Original Greek; and with the Former Translations Diligently Compared and RevisedAmerican Bible Society, 1849 - 670 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-2 de 2
Página 89
... lind legte ihn in sein eigenes neues Grab , welches er hatte lässen in einen Fels hauen ; und wälzte einen grossen Stein vor die Thüre des Grabes , und gieng davon . 61 Es war aber allda Maria Mag- dalena , und die andere Maria , die ...
... lind legte ihn in sein eigenes neues Grab , welches er hatte lässen in einen Fels hauen ; und wälzte einen grossen Stein vor die Thüre des Grabes , und gieng davon . 61 Es war aber allda Maria Mag- dalena , und die andere Maria , die ...
Página 161
... lind zu deren keiner ward Elias gesandt , denn allein gen Sarepta der Sidonier , zu einer Wittwe . 27 Und viele Ausfätzige waren in Ifrael zu des Propheten Elisä Zeiten ; und derer keiner ward gereiniget , als allein Naeman aus Syrien ...
... lind zu deren keiner ward Elias gesandt , denn allein gen Sarepta der Sidonier , zu einer Wittwe . 27 Und viele Ausfätzige waren in Ifrael zu des Propheten Elisä Zeiten ; und derer keiner ward gereiniget , als allein Naeman aus Syrien ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
angel answered antwortete behold believe beseech body brethren brought Brüder called Capitel cast CHAPTER children city cometh days dead death departed deß devil disciples earth Epistel etliche evil faith Father first flesh forth Galiläa gave Geist gieng give glory good gospel Gott grace great habt hand hath hear heard heart heaven heiligen Herr Herrn Himmel Hohenpriester hörete house Israel iſt Jerusalem Jeſus Jews Juden kingdom know lieben life love made make Menschen multitude name neither people power pray priests Propheten receive Reich Gottes rise again rusalem sage said unto them saith unto sake same say unto saying seeth sehd sent servant seyd seyn ſie ſind Sohn spake speak Spirit sprach Sünde take temple things thou thou hast thun Todten took unsers unto him Vater Verily voice Volk ward Weib weiß werdet Wherefore whosoever works world written