Imágenes de páginas

And I had that, which any inferior might
At market price have bought.

I must be patient :
You, that have turn’d off a first so noble wife,
May justly diet me. I pray you yet,
(Since you lack virtue, I will lose a husband,)
Send for your ring; I will return it home,
And give me mine again.

I have it not.
King. What ring was yours, I pray you?

Sir, much like
The same upon your finger.

King. Know you this ring? this ring was his of late.
Dia. And this was it I gave him, being a-bed.

King. The story then goes false, you threw it him
Out of a casement.

I have spoke the truth.


Ber. My lord, I do confess, the ring was hers.

King. You boggle shrewdly, every feather starts you.
Is this the man you speak of?

Ay, my lord.
King. Tell me, sirrah, but tell me true, I charge you,
Not fearing the displeasure of your master,
(Which, on your just proceeding, I'll keep off,)
By him, and by this woman here, what know you?

Par. So please your majesty, my master bath been an honourable gentleman: tricks he hath had in him, which gentlemen have.

King. Come, come; to the purpose. Did he love this woman?

Par. 'Faith, Sir, he did love ber; but how?
King. How, I pray you?
Par. He did love her, Sir, as a gentleman loves a worpan.
King. How is that?
Par. He loved her, Sir, and loved her not.

King. As thou art a koave, and no knaye. -
What an equivocal companion is this !

Par. I am a poor man, and at your majesty's command.
Laf. He's a good drum, my lord, but a naughty orator.
Dia. Do you know, he promised me marriage?
Par. 'Faith, I know more than I'll speak.
King. But wilt thou not speak all thou know'st?

Par. Yes, so please your majesty. I did go between them, as I said; but more than that, he loved her, - for, indeed, he was mad for her, and talked of Satan, and of limbo, and of furies, and I know not what: yet I was in that credit with them. at that time, that I knew of their going to bed, and of other motions, as promising ber marriage, and things that would derive me ill will to speak of: therefore, I will not speak what I know.

King. Thou hast spoken all already, unless thou canst
Say they are married. But thou art too fine
In thy evidence; therefore, stand aside.
This ring, you say, was yours?

Ay, my good lord.
King. Where did you buy it? or who gave it you?
Dia. It was not given me, nor I did not buy it.
King. Who lent it you?

It was not lent me deither.
King. Where did you find it then ?

I found it not.
King. If it were yours by none of all these ways,
How could you give it him?

I never gave it him. Laf. This woman 's an easy glove, my lord: she goes off and on at pleasure.

King. This ring was mine: I gave it his first wife.
Dia. It might be yours, or hers, for aught I know.

King. Take her away: I do not like her now.
To prison with her; and away with him.
Unless thou tell'st me where thou had'st this ring,
Thou diest within this hour.

I'll never tell

King. Take her away.

I'll put in bail, my liege.
King. I think thee now some common customer.
Dia. By Jove, if ever I knew man, 't was you.
King. Wherefore hast thou accus'd him all this while ?

Dia. Because he's guilty, and he is not guilty.
He knows I am no maid, and he 'll swear to't:
I'll swear I am a maid, and he knows not.
Great king, I am no strumpet, by my life!
I am either maid, or else this old man's wife.

[Pointing to LAFRU. King. She does abuse our ears. To prison with her! Dia. Good mother, fetch my bail. – [Exit Widow.] Stay,

royal Sir:
The jeweller that owes the ring is sent for,
And he shall surety me. But for this lord,
Who hath abus'd me, as he knows himself,
Though yet he never harm’d me, here I’quit him.
He knows himself my bed he hath defild,
And at that time he got his wife with child:
Dead though she be, she feels her young one kick.
So there's my riddle, one that's dead is quick;
And now behold the meaning.

Re-enter Widow, with HELENA.

Is there no exorcist
Beguiles the truer office of mine eyes ?
Is 't real, that I see?

No, my good lord
'Tis but the shadow of a wife you sec;
The name, and not the thing.

Both, both! O, pardon!
Hel. 0! my good lord, when I was like this maid,
I found you wondrous kind. There is your ring;
And, look you, here's your letter: this it says;
“When from my finger you can get this ring,
And are by me with child,” &c. - This is done.
Will you be mine, now you are doubly won?

Ber. If she, my liege, can make me know this clearly, I'll love her dearly, ever, ever dearly.

Hel. If it appear not plain, and prove untrue, Deadly divorce step between me and you ! 0! my dear mother, do I see you living?

Laf. Mine eyes smell onions, I shall weep apon. — Good Tom Drum, [To PAROLLES.] lend me a handkerchief: so, I thank thee. Wait on me home, I'll make sport with thee: let thy courtesies alone, they are scurvy ones.

King. Let us from point to point this story know,
To make the even truth in pleasure flow.
[TO DIANA.] If thou be'st yet a fresh uncropped flower,
Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower;
For I can guess, that by thy honest aid
Thou kept’st a wife herself, thyself a maid.
Of that, and all the progress, more and less,
Resolvedly more leisure shall express :
All yet seems well; and if it end so meet,
The bitter past, more welcome is the sweet.

The king's a beggar, now the play is done.
All is well ended, if this suit be won,
That you express content; which we will pay,
With strife to please you, day exceeding day:
Ours be your patience then, and yours our parts;
Your gentle hands lend us, and take our hearts.

[Exeunt omnes.

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »