Imágenes de páginas
PDF
EPUB

But passages occur in Irenæus, which seem to leave no doubt, that neither in faith nor in practice would he countenance in the very lowest degree the adoration of saints and angels, or any invocation of them.

For example, in one part of his works we read, "Nor does it [the Church] do any thing by invocations of angels, nor by incantations, nor other depraved and curious means, but with cleanliness, purity, and openness, directing prayers to the Lord who made all things, and calling upon the name of Jesus Christ our Lord, it exercises its powers for the benefit, and not for the seducing, of mankind." It has been said that, by angelic invocations, Irenæus means the addresses to evil angels and genii, such as the heathen superstitiously made. Be it so; though that is a mere assumption, not warranted by the passage or its context. But, surely, had Irenæus known that Christians prayed to angels, as well as to God and Christ, he would not have used such an unguarded expression; he would have cautioned his readers against so serious, but so natural, a misapprehension of his meaning.

With one more reference, we must bring our inquiry into the testimony of Irenæus to a close. The passage The principal

occurs in the fifth book, chapter 31 2. and most important, though not the longest, part of

enim protoplasti peccatum per correptionem primogeniti emendationem accipiens, et serpentis prudentia devicta in columbæ simplicitate, vinculis autem illis resolutis, per quæ alligati eramus morti. St. Augustin (Paris, 1690. vol. x. p. 500.) refers to the latter part of this passage, as implying the doctrine of original sin; but since his quotation does not embrace any portion of the clause at present under our consideration, no additional light from him is thrown on the meaning of Irenæus.

[blocks in formation]

the passage is happily still found in the original Greek, preserved in the "Parallels" of Damascenus. In its plain, natural, and unforced sense, this passage is so decidedly conclusive on the question at issue, that various attempts have been made to explain away its meaning, so as not to represent Irenæus as believing that the souls of departed saints, between their death and the day of judgment, exist otherwise than in bliss and glory in heaven. But those attempts seem to have been altogether unsuccessful. I believe the view here presented to us by the plain and obvious sense of the words of Irenæus, is the view at present acquiesced in by a large proportion of our fellow-believers. The Anglican Church has made no article of faith whatever on the subject. The clause within brackets is found both in the Latin and the Greek.

66

Since the Lord1 in the midst of the shadow of death went where the souls of the dead were, and then afterwards rose bodily, and after his resurrection was taken up, it is evident that of his disciples also, for whom the Lord wrought these things, [the souls go into the unseen' place assigned to them by God, and there remain till the resurrection, waiting for the resurrection; afterwards receiving again their bodies and rising perfectly, that is, bodily, even as the Lord also rose again, so will they come into the presence of God.]

1 Bellarmin, rather than allow the testimony of Irenæus to weigh at all against the doctrine which he is defending, seems determined to combat and challenge that father himself. "Non ausus est dicere," "He has not dared to say, that the souls go to the regions below," &c.

2 There is no word in the Greek copy corresponding with the Latin "invisibilem."

3 ὁλοκλήρως, perfecte.

For no disciple is above his master; but every one that is perfect shall be as his master. As, therefore, our Master did not immediately flee away and depart, but waited for the time of his resurrection appointed by his Father (which is evident, even by the case of Jonah); after the third day, rising again, he was taken up; so we too must wait for the time of our resurrection appointed by God, and fore-announced by the prophets; and thus rising again, be taken up, as many as the Lord shall have deemed worthy of this."

SECTION III.

CLEMENT OF ALEXANDRIA 1. ABOUT THE YEAR 180.

Contemporary with Irenæus, and probably less than twenty years his junior, was Clement, the celebrated Christian philosopher of Alexandria. I am not aware that any Roman Catholic writer has appealed to the testimony of Clement in favour of the invocation of saints, nor have I found a single passage which the defenders of that practice would be likely to quote; and yet there are many passages which no one, anxious to trace the Catholic faith, would willingly neglect. The tendency of Clement's mind to blend with the simplicity of the Gospel of Christ, the philosophy in which he so fully abounded, renders him far less valuable as a Christian teacher; but his evidence as to the matter of fact, is even rendered more cogent and pointed by this tendency of his mind. I would

1 Ed. Oxon. 1715.

willingly have transferred to these pages whole passages of Clement, but the very nature of my address forbids it. Some sentences bearing on the subject immediately before us, we must not omit.

[ocr errors]

Clement has left on record many of his meditations upon the efficacy, the duty, and the blessed comfort of prayer. When he speaks of God, and of the Christian in prayer, (for prayer he defines to be "communion or intercourse with God,") his language becomes often exquisitely beautiful, and sometimes sublime. It is impossible by a few detached passages to convey an adequate estimate of the original; and yet a few sentences may show that Clement is a man whose testimony should not be slighted.

[ocr errors]

"Therefore1, keeping the whole of our life as a feast every where, and on every part persuaded that God is present, we praise him as we till our lands; we sing hymns as we are sailing. The Christian is persuaded that God hears every thing; not the voice only, but the thoughts... Suppose any one should say, that the voice does not reach God, revolving as it does in the air below; yet the thoughts of the saints cut not only through the air, but the whole world. And the divine power like the light is beforehand in seeing through the soul. He" (the Christian whom he speaks of throughout as the man of divine knowledge) prays for things essentially good.

66

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

"Wherefore it best becomes those to pray who have an adequate knowledge of God, and possess virtue in accordance with Him-who know what are real goods, and what we should petition for, and when, and how in each case. But it is the extreme of ignorance to ask

1 Stromata, lib. vii. § 7. p. 851, &c.

from those who are not gods as though they were gods. Whence since there is one only good God, both we ourselves and the angels supplicate from Him alone, that some good things might be given to us, and others might remain with us'. In this way he (the Christian) is always in a state of purity fit for prayer. He prays with angels, as being himself equal with angels; and as one who is never beyond the holy protecting guard. And if he pray alone he has the whole choir of angels with him."

Clement has alluded to instances alleged by the Greeks of the effects of prayer, and he adds, "Our whole Scripture is full of instances of God hearing and granting every request according to the prayers of the just."

3

Having in the same section referred to the opinion of some Greeks as to the power of demons over the affairs of mortals, he adds, "But they think it matters nothing whether we speak of these as gods or as angels, calling the spirits of such 'demons,' and teaching that they should be worshipped by men, as having, by divine providence, on account of the purity of their lives, received authority to be conversant about earthly places, in order that they may minister to mortals."

Is it possible to suppose that this teacher in Christ's school had any idea of praying to saints or angels? In the last passage, the language in which he quotes the errors of heathen superstition, to refute them, so nearly approaches the language of the Church of Rome when speaking of the powers of saints and angels to assist the suppliant, that if Clement had entertained any thought

1 Section xii. p. 879.

3 Lib. vi. § iii. p. 755.

2 Strom. § iii. p. 753.

4

* De Oratione, c. i. p. 370.

« AnteriorContinuar »