« AnteriorContinuar »
TEXT. 15 But when it pleased God, who separated me from my mother's
womb, and called me by his grace, 16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen,
immediately I conferred not with flesh and blood : 17 Neither went I up to Jerusalem, to them which were apostles before
me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus. 18 Then after three years, I went up to Jerusalem to see Peter, and
abode with him fifteen days. 19 But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. 20 Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie
pot. 21 Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia:
PARAPHRASE. 15 my own age and nation, in Judaism. But when it pleased
God (who separated a me from my mother's womb, and by his
especial favour called me to be a Christian, and a preacher of 16 the Gospel). To reveal his Son to me, that I might preach
him among the Gentiles, I thereupon applied not myself to any 17 man', for advice what to dod. Neither went I up to Jeru
salem to those who were apostles before me, to see whether they approved my doctrine, or to have farther instructions
from them: but I went immediately unto Arabia, and from 18 thence returned again to Damascus. Then after three years,
I went up to Jerusalem, to see Peter, and abode with him 19 fifteen days. But other of the apostles saw I none, but James, 20 the brother of our Lord. These things, that I write to you,
I call God to witness, are all true; there is no falsehood in 21 them. Afterwards I came into the regions of Syria and Ci
'NOTES. 15 2 “ Separated.” This may be understood by Jer. i. 5.
b« Called." The history of this call, see Acts ix. 1, &c. 16 c" Flesh and blood," is used for man, see Eph. vi. 12.
d“ For advice :" this, and what he says in the following verse, is to evidence to the Galatians the full assurance he had of the truth and perfectiou of the Gospel, which he had received from Christ, by immediate revelation; and how little he was disposed to have any regard to the pleasing of men in preaching it, that he did not so much as communicate, or advise, with any of the apostles about it,
to see whether they approved of it. 17 • Eigéws, immediately, though placed just before x and apocayebéuniy, “I conferred
not;" yet it is plain, by the sense and design of St. Paul here, that it principally relates to, “I went into Arabia ;' his departure into Arabia, presently upon his conversion, before he had consulted with any body, being made use of, to show that the Gospel he had received by immediate revelation from Jesus Christ was complete, and sufficiently instructed and enabled him to be a preacher and an apostle to the Gentiles, without borrowing any thing from any man, in order thereuuto; no not with any of the apostles, no one of whom he saw, until three
years after. 18 7“ Three years," i. e. from his conversion.
ftTEXT. . 22 And was unknown by face unto the churches of Judea, wlich were
in Christ. 23 But they had heard only, that he, which persecuted us in times
past, now preacheth the faith which once he destroyed. 24 And they glorified God in me.
PARAPHRASE. 22 licia. But with the churches of Christs in Judea, I had had
no communication : they had not so much as seen my face"; 23 Only they had heard, that I, who formerly persecuted the
churches of Christ, did now preach the Gospel, which I once 24 endeavoured to suppress and extirpate. And they glorified
God upon my account.
NOTES. 22 “ In Christ,"' i. e. believing in Christ, see Rom. xvi. 7.
be This, which he so particularly takes notice of, does nothing to the proving that he was a true apostle; but serves very well to show, that, in what he preached, he had no communication with those of his own nation, nor took any care to please the Jews.
TEST. 1 Then fourteen years after, I went up again to Jerusalem, with
Barnabas, and took Titus with me also. 2 And I went up by revelation, and communicated unto them that Go
spel, which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run or had run in vain.
PARAPHRASE. 1 Then fourteen years after, I went up again to Jerusalem, 2 with Barnabas, and took Titus also with me.
And I went up by revelation, and there laid before them the Gospel which 1a preached to the Gentiles, but privately, to those who were
NOTES. 1 *“ I communicated.” The conference he had in private with the chief of the
church of Jerusalem, concerning the Gospel which he preached among the Gentiles, seems not to have been barely concerning the doctrine of their being free fron the law of Moses, that had been openly and hotly disputed at Antioch, and was known to be the business they came about to Jerusalem ; but it is probable,
TEYT. 3 But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled
to be circumcised :
PARAPHRASE. of note and reputation amongst them; lest the pains that I
have already taken", or should take in the Gospel, should be 3 in vain b. But though I communicated the Gospel, which I
preached to the Gentiles, to the eminent men of the church at Jerusalem, yet neither Titus, who was with me, being a Greek,
NOTES. it was to explain to them the whole doctrine he had received by revelation, by the fulness and perfection whereof, (for it is said, ver. 6, that, in that conference, they added nothing to it) and by the miracles he had done in confirm. ation of it, (see ver. 8) they might see and own what he preached to be the truth, and him to be one of themselves, both by commission and doctrine, as indeed they did ; autoís, “ them," signifies those at Jerusalem; xat' islav dè tois Boxcão, are exegetical, and show the particular manner and persons, import
nempe privatim, eminentioribus." It was enough to his purpose to be owned by those of greatest authority, and so we see he was, by James, Peter, and John, ver. 9, and therefore it was safest and best to give an account of the Gospel he preached in private to them, and not publicly to the whole church. I“ Running," St. Paul uses for taking pains in the Gospel. See Phil. ii. 16. A metaphor, I suppose, taken from the Olympic games, to express his utmost endeavours to prevail in the propagating the Gospel. b« In vain ;" He seems here to give two reasons why, at last, after fourteen years, he communicated to the chief of the apostles at Jerusalem, the Gospel that he preached to the Gentiles, when, as he shows to the Galatians, he had formerly declined all communication with the convert Jews. 1. He seems to intimate, that he did it by revelation. 2. He gives another reason, viz. That, if he had pot communicated, as he did, with the leading men there, and satisfied them of his doctrine and mission, his opposers might unsettle the churches he had, or should plavt, by urging, that the apostles kuew not what it was that he preaehed, vor bad ever owned it for the Gospel, or him for an apostle. Of the readiness of the Jadaizing seducers, to take any such advantage against him, he had lately an
example in the church of Corinth.. 3 ceux inayxáson is rightly translated, “ was not compelled," a plain evidence to
the Galatians, that the circumcising of the convert Gentiles was no part of the Gospel which he laid before these men of note, as what he preached to the Gentiles. For if it had, Titus must have been circumcised; for no part of his Gospel was blamed, or altered by them, ver. 6. Of what other use his mentioning tbis, of Titus, here can be, but to show to the Galatians, that what be preached, contained oothing of circumcising the convert Gentiles, it is hard to find. If it were to show that the other apostles, and church at Jerusalem, dispensed with circumcision, and other ritual observances of the Mosaical law, that was need. less; for that was sufficiently declared by their decree, Acts xv. which was made and communicated to the churches, before this epistle was writ, as may be seen, Acts xvi. 4; much less was this of Titus of any force, to prove that St. Paul was a true apostle, if that were what he was here labouring to justify. But considering his aim here, to be the clearing himself from a report, that he preached up circumcision, there could be nothing more to his purpose, than this instance of Titus, whom, uncircumcised as he was, he took with him to Jerusalem ; uncir.
TEXT. 4 And that, because of false brethren, unawares brought in, who came
in privily to spy out our liberty, which we have in Christ Jesus,
that they might bring us into bondage. 5 To whom we gave place by subjection, no, not for an hour ; that the
truth of the Gospel might continue with you. 6 But of those, who seemed to be somewhat (whatsoever they were, it
PARAPHRASE. 4 was forced to be circumcised : Nor did I yield any thing, one
moment, by way of subjection to the law, to those false brethren, who, by an unwary admittance, were slily crept in, to spy out our liberty from the law, which we have under the
Gospel : that they might bring us into bondaged to the law. 5 But I stood my ground against it, that the truth of the Gospel 6 might remain" among you. But as for those ', who were really
NOTES. cumcised he kept with him there, and uncircumcised he took back with bim, when he returned. This was a strong and pertinent instance to persuade the
Galatians, that the report of his preaching circumcision was a mere aspersion. 4 boja?, “ Neither,” in the third verse, according to propriety of speech, ought to
have a “por,” to answer it, which is the ovdă, “nor," here; which, so taken, answers the propriety of the Greek, and very much clears the sense ; oudè Títos üveyxáo on, ou de após üpaveišauer, “Neither was Titus compelled, nor did we yield to them a moment."
Tñ únolays, “ by subjection.” The point those false brethren contended for, was, That the law of Moses was to be kept, see Acts xv. 5. St. Paul, who, on other occasions, was so complaisant, that to the Jews he became as a Jew, to those under the law, as under the law (see 1 Cor. ix. 19-22) yet when subjection to the law was claimed, as due in any case, he would not yield the least matter ; this I take to be his meaning of oudè eigausy tñ inolayn; for, where compliance was desired of him, upou the account of expedience, and not of subjection to the law, we do not find him stiff and inflexible, as may be seen, Acts xxi. 18—26, which was after the writing of this epistle.
d“ Bondage.” What this bondage was, see Acts xv. 1, 5, 10. 5 e “The truth of the Gospel.” By it he means here, the doctrine of freedom from
the law; and so he calls it again, ver. 14, and chap. iii. I, and iv. 16. F“Might remain among you.” Here he tells the reason himself, why he yielded not to those Judaizing false brethren : it was, that the true doctrine, which he had preached to the Gentiles, of their freedom from the law, might stand tirm.
A convincing argument to the Galatians, that he preached vot circumcision. 4,5, “ And that, to whom.” There appears a manifest difficulty in these two
verses, which has been observed by most interpreters, and is by several ascribed to a redundancy, which some place in 6è, in the beginning of ver. 4, and others to ols in the beginning of ver. 5. The relation between oudd, ver. 3, and oêà, ver. 5, methinks puts an easy end to the doubt, by the showing St. Paul's sense to be, that he neither circumcised Titus, nor yielded in the least to the false brethren ; he having told the Galatians, That, upon his laying before the men of most authority in the church at Jerusalem, the doctrine which he preached, Titus was nor circumcised; he, as a further proof of his not preaching circunsti. TEXT. maketh no matter to me; God accepteth no man's person); for they, who seemed to be somewhat, in conference added nothing to
men of eminency and value, what they were heretofore, it matters not at all to me: God accepts not the
any man, but communicates the Gospel to whom he pleases, as he has done to me by revelation, without their help; for, in their conference with me, they added nothing to me, they taught me nothing new, nor that Christ had not taught me before, nor had they any thing to object against what I preached to the Gentiles.
NOTES. sion, tells them how he carried it toward the false brethren, whose design it was, to bring the convert Gentiles into subjection to the law. “ And," or over,” (for so lè often signifies) says he, “ in regard to the false brethren," &c. Which way of entrance on the matter, would not admit of obè after it, to answer cudd, ver. 3, which was already writ, but without ois the negation must have been expressed by oủx, as any one will perceive, who attentively reads the Greek origival. And thus ois may be allowed for an Hebrew pleonasm, and the reason of it to be the preventing the former cudà to stand alone, to the disturbance of the
sense. 6 a He that considers the beginning of this verse, årò dè tūv doxoúvlwv, with regard to
the Asà è Toùs veu adén pous, in the beginning of the fourth verse, will easily be induced, by the Greek idiom, to conclude, that the author, by these beginnings, intimates a plain distinction of the matter separately treated of, in what follows each of them, viz. what passed between the false brethren and him, contained in ver. 4 and 5, and what passed between the chief of the brethren and him, contained ver. 6—10. And, therefore, some (and I think with reason) introduce this verse with these words : “Thus we have behaved ourselves towards the false brethren : but," &c. bo to Soxoúrlw Elvos ti, our translation renders, “who seemed to be somewhat," which, howeverit may answer the words, yet to an English ear it carries a diminishing and ironical sense, contrary to the meaning of the apostle, who speaks here of those, for whom he had a real esteem, and were truly of the first rank; for it is plain, by what follows, that he means Peter, James, and John. Besides, oi Ooxpūsles, being taken in a good sevse, ver. 2, and translated, “those of reputation,' the same expression should have been kept in rendering ver. 6 and 9, where the same term occurs again three times, and may be presumed in the same sepse that it was at first used in ver. 2. « Every body sees that there is something to be supplied to make up the sense ; most commentators, that I have seen, add these words, “I learned nothing :" but then, that enervates the reason that follows, “ for in conference they added nothing to me, giving the same thing as a reason for itself, and making St. Paul talk thus : “I learnt nothing of them, for they taught me nothing." But it is very good reasoning, and suited to his purpose, that it was nothing at all to him, how much those great men were formerly in Christ's favour : this hindered not but that God, who was po respecter of persons, might reveal the Gospel to him also, as it was evident he had done, and that in its full perfection ; for those great men, the most eminent of the apostles, had nothing to add to it, or except against it. This was proper to persuade the Galatians, that he had no.