Silent Love. Few the words that I have spoken; When your cheek is pale with sadness, Though my speech is faint and broken, True Beauty. Men call you fair, and you do credit it, S. A. And virtuous mind, is much more praised by me. For all the rest, however fair it be, Shall turn to nought, and lose their glorious hue; But only that is permanent and free From frail corruption, that doth flesh ensue. He only fair, and what he fair hath made; SPENSER. Mutus Amor. Οἶδα παρ ̓ ἔπη λαλήσας ̇ παῦρ ̓ ἔρως λαλεῖν φιλεῖ· ξυμβόλοις δ' ὅμως ἀναύδοις σοὶ τὸ πᾶν ᾐνιξάμην. εὖ γὰρ οἶδε φρὴν ἐρῶσα τί στόνος λέγειν θέλει δακρύων τ' ἄφωνος ὀμφὴ μαλθακοῦ δι ̓ ὄμματος σῆς παρῇδος ὠχριώσης ἥ τ' ἐμὴ μαραίνεται, σῷ τ ̓ ἐμὸς γέλωτι λαμπρὸς ἀντιφέγγεται γέλως. ὧδε δυσκρίτως μόλις τε τάμά σοι φωνῶν ὅμως ξυμβόλοις ἔρωτ ̓ ἀναύδοις γνωρίσας ἅπαντ ̓ ἔχω. Κ. Quid Pulcrum. Pulcram te memorant homines: nec credere cessas, Illa manent tantum, qvae dempta carne supersunt, Dixeris hanc formam, qva tu divina propago, Procreat hanc pulcer, qvi pulcri qvidqvid ubiqve est, Conditor, exacti causa caputqve boni. Pulcer is, et si cui pulcro dedit esse: sed, ut flos, Ante suum pereunt cetera pulcra diem. Κ. The Progress of Poesy. Awake, Æolian Lyre, awake, And give to rapture all thy trembling strings. A thousand rills their mazy progress take: Thro' verdant vales and Ceres' golden reign: The rocks and nodding groves rebellow to the roar. And frantic Passions hear thy soft control. Has curbed the fury of his car, And dropped his thirsty lance at thy command: Of Jove, thy magic lulls the feathered king Quenched in dark clouds of slumber lie The terrors of his beak and lightnings of his eye. Tempered to thy warbled lay. The rosy-crowned Loves are seen, Χρυσέα φόρμιγξ. Depelle somnum et dic age fervidis Dic laeta chordis Aeolium melos, Divina Testudo: canora Mille fluunt Heliconis arce Nunc lympha, multo devia tramite, Et virides Heliconis umbras. Et rabiem sitientis hastae: Audit corusco de solio Iovis Condit furores. Te seqvitur Chorus, With antic Sports and blue-eyed Pleasures, Now in circling troops they meet; Slow melting strains their Queen's approach declare: In gliding state she wins her easy way: O'er her warm cheek and rising bosom move The bloom of young Desire and purple light of Love. GRAY. Εκτορος ἥδε γυνή. Ιλίῳ αἰπεινᾷ Πάρις οὐ γάμον, αλλά τιν ̓ ἄταν ἠγάγετ ̓ εὐναίαν εἰς θαλάμους Ελέναν. ὡς ἕνεκ ̓, ὦ Τροία, δορὶ καὶ πυρὶ δηϊάλωτον εἷλέ σ' ὁ χιλιόναυς ̔Ελλάδος ωκὺς Ἄρης, καὶ τὸν ἐμὸν μελέας πόσιν Εκτορα, τὸν περὶ τείχη εἵλκυσε διφρεύων παῖς ἁλίας Θέτιδος αὐτὰ δ ̓ ἐκ θαλάμων ἀγόμαν ἐπὶ θῖνα θαλάσσας, πολλὰ δὲ δάκρυά μοι κατέβα χροός, ἀνίκ ̓ ἔλειπον πρὸς τόδ' ἄγαλμα θεᾶς ἱκέτις περὶ χεῖρε βαλοῦσα EURIPIDES. |