« AnteriorContinuar »
Iii Order of Time, all the Events and
Sonic Short NOTES for the Help of Ordinary
By Mr.JoHN Locke.
L O N<D O N:
Printed for W. Mears and E. Clay without
T has been judgd by feveral, that a continud Hi-' fiory of our Blessed Saviour in order of Time, wholly in the Words of the Scripture, would be of greater use to the moreordinary soft of Readers, than Harmonics of the Evangelists. Because that those who are not very conversant in Books, are father confounded, than help'd, by the feveral Collnmns and Breaks, which are necessary in such a Work.
Sttch a History as here abtvimentioh'd, the Reader Will find in the following Sheets 5 divided only into Sections, according to the different Passages, and Affs, of our Saviour.
The Evangelist, Chapter, and Verfe, out of which the History is transcribed; is noted all along in the outward Margin. And whenever there is occasion to change front one Evangelist to another, there is a Star s*] put ta shew where the change comes in 5 and the Evangelist, Chapter and Verfe, is set over against that Verse in the outward Margin.
When the same Fatf, or any Circumstances concerning our Saviour, is related by more than one, or all the Four Evangelists .. if any have a mind to turn to their Bibles, to fee how the fame things are expressed by the other Evangelists, they are refer'd by a small Letter as L*3 Cb 3 ^c- to the inward Margin, where they will Jsind the Evangelist, Chapter, and Verse noted.
TÆe 4?e "/<?,/r Saviour, rf«sii 2e*r ^ Ai> Ministry', *j express d all along at the top of the inward M<*r£/# 5 Æ«ct! the place of a3ion (as far as it ccitld be known) is set always in the outward Margin.
There is also here and there, Notes, for the Explanation of some Words, and Customs, as for Example in Sett. II. Course of Abia.
There is annex d a Map of the Countrys through -which our Saviour travels d; and the Places, and Towns are named the fame as in the Gospels.
It has been necessary sometimes the better to join the Sense to add a Word, as [and] [he"] and such life, but the Reader will see it makes no alteration as to the true meaning of those places, and that he may the more readily observe it, those Words are always put between two Hooks, and in the Italick Charafter.