Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]
[ocr errors]

66

'may be found unto praise, and honor, and glory) ¿v αποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ, through the Apocalypse of JESUS CHRIST:"that is, the Apocalypse being the cause of, or furnishing the cause for the exultation, by what is therein stated respecting the last time; for all the intermediate words are evidently a parenthesis, as I have marked them. The sense is though now suffering sorrow by divers trials, this being necessary for the trial of your faith, &c., rejoice greatly in the things brought to your knowlege, respecting the last time, in (by or through) the Apocalypse of JESUS CHRIST. Here then we have the book of the Revelation referred to by the very title which John himself has given it in Rev. i. 1.

That the foregoing presents the real sense of the passage will appear still more manifestly by attending to the remaining part of the Apostle's exhortation in the same chapter. Having reminded those whom he addresses of the hope of life to which they were begotten by the resurrection of Christ, and of the incorruptible, unfading inheritance connected with the future life, and, which was prepared to be revealed in the last time; and having exhorted them in reference to the hope afforded them respecting the salvation to be consummated in the last time, to exult through the Apocalypse of Jesus Christ--he proceeds thus: "Whom having not seen, ye love ;" or

rather (for the orthography of the second person plural of the present indicative and imperative is the same)" Whom not having seen, love ye [that is, continue to love, notwithstanding the many trials to which your faith exposes you]; in whom, "though not now seeing him, yet believing, rejoice ye "with joy unspeakable and full of glory; receiving "the end of your faith-the salvation of your souls. "Of which salvation the prophets have enquired "and searched diligently," &c. Considering the circumstances in which these believers were placed, suffering sorrow by divers trials,” it certainly appears more natural to view the Apostle as exhorting them not to be moved away from their hope, but to continue to love the Lord and to rejoice in him, than as predicating these qualities respecting those whom he addresses. Dr. Macknight has, as I have done, rendered aɣaniãos, in verse 6, in the imperative; and he has-as indeed have all the Translators-with the common version, also rendered the verbs in ver. 13. in the imperative, "Gird

[ocr errors]

66

up"-" be sober"-" hope (ye) :" why then should the intermediate verbs" Love ye”—“ re“joice ye,” which have the orthography proper to the imperative, have been rendered in a different mood, when the whole is one exhortation, only momentarily suspended, to inform those who are addressed, of the desire which the Prophets

had to understand what the Spirit of Christ, speaking by them, did signify when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow?

The 13th verse, in which the exhortation is resumed, is so striking as only to require to be exhibited in a true version to prove the general correctness of all the passages, alluded to by Sir Isaac Newton, as having reference to the Apocalypse. It is thus rendered in the common version (and indeed all the translations I have met with give the same sense): "Wherefore gird "up the loins of your mind, be sober, and hope to "the end, for the grace that is to be brought unto you "at the revelation of Jesus Christ." This version, so far as respects the first three verbs is, as has been noticed above, quite correct; but that it does not, throughout, convey the true sense of the original a very little consideration will demonstrate. The word epoμévny, which is here φερομένην, rendered" to be brought," as if it were the future infinitive passive of the verb, is the accusative singular of the present participle passive. Of this our Translators could not possibly be ignorant, and, therefore, the translation which they have given of this word must be ascribed to their missing the sense of some other term in the passage; in which, however, as already noticed, they have not stood alone. The present parti

ciple, as every one knows, instead of having exclusively a future signification, embraces present and even past time; but the present time most prominently. Observe,-the grace spoken of in the text is not indefinite; it is not grace or favor generally that these believers are exhorted to hope for, but, specifically, THE grace that comes to them ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ, in (by or through) the Apocalypse of JESUS CHRIST. The verb pépw, whence the participle in the passage under consideration, means to bear, bring, cause to come, in almost any way that can be expressed; but the mode of bringing can be learnt only by the context. When it has reference to any communication received by the ear, or brought in writing, it means to state, propose, relate, announce, &c. but when used passively, in a forensic sense, which it frequently is, or technically in reference to any instrument or writing, then the verb intimates the thing spoken of to be proved, recorded, published, declared, or announced, (&c.) as the case may be. It is necessary to be thus particular respecting the varied applications of this verb that we may obtain the true sense of the passage before us. As already noticed, the grace exhorted to be hoped for is a specific grace announced in the Apocalypse of Jesus Christ,-that prophecy being the record in which it is declared and

[ocr errors]

described. In fact the Apostle is here following up the subject which he had introduced in ver. 3, namely, the LIVELY (or living) HOPE of an incorruptible, undefiled and unfading inheritance, to which they were begotten by the resurrection of JESUS CHRIST from the dead. This INHERITANCE, reserved in heaven for those who are kept by the power of God through faith unto the salvation prepared to be revealed in the last time, is the specific grace, favor or gift which he exhorts them to hope for in ver. 13, which may be thus rendered : Wherefore, girding up the loins of your mind, "being vigilant, hope perfectly for the grace declared "[stated, propounded, made known,] unto you, in the 'Apocalypse of JESUS CHRIST ;"—that is, the Apocalypse being the Record or instrument by which the gift is secured, made over, or conveyed, to these believers, by the certainty of the events predicted therein, which were already in a train of fulfilment, and would ultimately be consummated in the giving them possession of the promised inheritance, when, having been made partakers of the first resurrection (Rev. xx. 5, 6), they should join that happy people where God himself shall be with them their God (Rev. xxi. 3), and they shall inherit all things (xxi. 7).-The latter part of the verse may also be thus renderedand some will think more closely to the original,-" hope perfectly for the grace [or gift] that

« AnteriorContinuar »