Worm. Small worm. Silk worm. Ver à soie. Bee. Abeille. After death we are devoured by worms. m. Après la mort nous sommes dévorés par les vers. m. This bird eats nothing but small worms. seaux. The silk worm lives on mulberry leaves. m. Les vers à soie se nourrissent de feuilles de mûrier. Bees suck flowers. f. Les abeilles sucent les fleurs. Swarm of bees. les. Hive. Ruche. The sting. m. We have put it in a hive. f. Nous l'avons mis dans une ruche. The sting of bees causes an acute pain. The humming. Do you hear the humming of bees? ment. Honey, Miel. Drone, Bourdon.. Locust. Cigale. Moschetto. Cousin. Wasp. Guépe. m. beilles ? They import very good honey from Po-. land. m. On tire d'excellent miel de la Pologne. That country produces abundance of wax.. f. Ce pays-là produit beaucoup de cire. The drones often rob the bees of their ho ney. m. Les bourdons dérobent souvent aux abeilles leur miel. The locusts have entirely consumed the grass of that meadow. f. Les cigales ont mangé toute l'herbe de cette prairie-là. I have been plagued all night by the mos-. chettos. m. Les cousins m'ont tourmenté toute la nuit. The wasps are at war with the bees. f. Les guêpes sont en guerre avec les abeil les. May-bug. Hanneton. Fly. Mouche. Grass-hopper. These trees are covered with may-bugs. m. Ces arbres sont couverts d'hannetons. The flies have spoiled the meat. f. Les mouches ont corrompu la viande. Sauterelle, f. Ce pays-ci a été dévasté par les sauter Butterfly. Papillon. elles. I have pursued in vain a pretty butter fly. m. J'ai couru en vain après un joli papil lon. SECTION IV. Relative to the Universe. CHAPTER I. OF THE CELESTIAL BODIES, THE ATMOSPHERE, &c. God. DIRU. Heaven. Ciel. Heavens. Cieux. Earth. Terre. Angel. Ange. Etoile. ONE'S children should be brought up in the fear of God. m. Il faut élever ses enfans dans la crainte de DIEU. The Scriptures say that St. Paul was carried to the third Heaven. m. L'Ecriture dit que St. Paul fut enlevé au troisième Ciel. The Heavens bespeak clearly the greatness of God. m. pl. Les Cieux annoncent clairement la grandeur de DIEU. It is now proved that the Earth moves round the Sun. f. Il est maintenant prouvé que la Terre tourne autour du Soleil. Angels are above men. m. Les Anges sont au-dessus des hommes. The sky is strewed with stars. Fixed star, pla net. f. Le ciel est parsemé d'étoiles. The fixed stars are more bright than the planets. 1 Etoile fixe, pla-Les étoiles fixes ont une lumière plus vive que les planètes. The polar star was the mariner's guide before the invention of the compass. L'étoile polaire guidait les marins avant l'invention de la boussole. Sun. Soleil. Rays. The Sun is a good deal larger than the m. Le Soleil est beaucoup plus gros que la Lune. The rays of the Sun are more oblique in winter than summer. Rayons. m. pl. Les rayons du Soleil sont plus obliques Crescent. Croissant. Moon. Lune. New Moon. Nouvelle Lune. Pleine Lune. Moon light. en hiver qu'en été. The crescent is the insignia (or ensign) of the Turks. m. Les Turcs ont pour armes un croissant. La Lune est plus petite que la terre. La lumière de la pleine Lune est cent Soleil. This beautiful Moon light invites one to take a walk. Clair de Lune.m. Ce beau clair de Lune invite à se prome The East, West, The East, West, North, and South are North, and the four cardinal points. L'Orient, l'Occi-L'Orient, l'Occident, le Septentrion, & le Darkness. Midi sont les quatre points cardi naux. Many crimes are concealed by the darkness of night. Ténèbres. f. pl. Les ténèbres de la nuit voilent bien des Air. Air. crimes. They enjoy a pure and wholesome air in France. m. On jouit d'un air pur & sain en France. Thick, unwhole- The air of England is thick and unwhole some air. Air épais, mal sain. Wind. Vent. East wind. Vent d'est. West wind. Vent d'ouest. North wind. some. L'air de l'Angleterre est épais & mal sain. At daybreak a great wind rose. m. A la pointe du jour il s'éleva un grand Gentle breeze. Vent doux. Tems. Fine weather. Beau tems. Bad weather. Mauvais tems. vent. The east wind generally brings rain in Le vent d'est est presque toujours pluvi- The west wind lasted a great while. tems. The north wind is cold even in summer. I cannot tell what sort of weather it will m. Je ne saurais dire quelle sorte de tems il fera. Clear weather. Tems clair. We had fine weather all the week. Il a fait beau tems toute la semaine. The weather was very bad almost the whole of the month pust. Il a fait bien mauvais tems presque tout le mois passé. But it is clear weather now. Mais il fait un tems clair à présent. Stormy weather. It was very stormy weather this morning. Tems orageux. Rainy weather. Il fesait un tems très-orageux ce matin. Tems pluvieux. Il fait un tems pluvieaux. It is heavy weather. Il fait un tems pesant, We shall have a storm this evening. m. Nous aurons un orage ce soir. The tempest dispersed all the vessels. f. La tempéte dispersa tous les vaisseaux. |