Fish. Fiche. Counter. Jeton. Lottery. Loterie. Ticket. Billet. Blank. Billet blanc. Prize. Highest prize. Gros lot. We play half-a-crown a fish. Have you not put into the lottery this f. N'avez-vous pas mis à la loterie cette année-ci? Yes, I have had two tickets and several m. Oui, J'ai eu deux billets & plusieurs parts. m. As for me, I never had a single prize. lot. I had been told that you had drawn the highest prize. m. On m'avait dit que vous aviez gagné le gros lot. CHAPTER IV. OF MECHANICAL ARTS AND TRANSACTIONS RE LATIVE THERETO. Gunsmith. Take my gun to the gunsmith's. Armurier. m. Portez mon fusil chez l'armurier. Barber. Barbier. Waterman. Batelier. Were you not a barber before? m. N'étiez-vous pas barbier auparavant? Washer-woman. I sent him to the washer-woman's (or laun dress's). Blanchisseuse. f. Je l'ai envoyé chez la blanchisseuse. Butcher. Boucher. VOL. I. Did I not tell you to go to the butcher's? m. Ne vous avais-je pas dit d'aller chez le boucher ? K Baker. Boulanger. Brewer. The baker has not brought the bread yet. m. Le boulanger n'a pas encore apporté le pain. Dont you live close by the brewer's? Brasseur. m. Ne demeurez-vous pas tout auprès du Coach-maker. Carrossier. m. brasseur ? No: I live opposite the coach-maker's. Charron. m. Où trouverai-je un charron? Carpenter. I borrowed the hammer of the carpenter. Charpentier. m. J'ai emprunté le marteau du charpentier. I gave the hatter my hat to dress. Hatter. Chapelier. m. J'ai donné au chapelier mon chapeau à re Confectioner. passer. I liv'd a long while at a confectioner's. Confiseur. m. J'ai demeuré long-tems chez un confiseur. I thought he was a hair-dresser. Hair-dresser. Perruquier. m. Je croyais qu'il était perruquier. Shoemaker. You are mistaken, he is a shoemaker. Cordonnier. m. Vous vous trompez, il est cordonnier. Cutler. Coutelier. m. Le coutelier a-t-il repassé mes rasoirs? Mantua-maker. Have you taken my gown to the mantua maker's? Couturière. f. Avez-vous porté ma robe chez la coutu Seamstress. Lingère. Broker. Courtier. Scourer. rière? I will bind my daughter an apprentice to a seamstress. f. Je mettrai ma fille en apprentissage chez une lingère. This broker made a large fortune. m. Ce courtier a fait une grosse fortune. Degraisseur. m. Venez avec moi chez le dégraisseur. Gilder. Doreur. China-man. He was formerly a gilder. Il était autrefois doreur, Faiencier. m. A présent, il est faïencier. Apothecary. Have you not a brother an apothecary? Apothicaire. m. N'avez-vous pas un frère apothicaire? Tin-man. Ferbluntier. My elder brother is a tin-man. Mon frère aîné est ferblantier. Founder. This is a founder's shop. Forgeron. m. Avez-vous passé chez le forgeron? Go and bring my sword from the sword cutler's. Fourbisseur. m. Allez chercher mon épée chez le Four Watch-maker. bisseur. He is the best watch-maker in town. Horloger. m. C'est le meilleur horloger de la ville. Gardener. This man is the best gardener of this district. Jardinier. m. Cet homme est le plus habile jardinier de Jeweller. ce canton. He married his daughter to a jeweller. Joaillier. m. Il a donné sa fille en mariage à un joail Bookseller. Book-binder. lier. Dont forget to go to the bookseller's. m. N'oubliez pas d'aller chez le libraire. I was told he was a stationer. Libraire. Stationer. Papetier. Relieur. Mason. Maçon. m. m. On m'a dit qu'il était papetier. vous. This jockey has cheated many. Maquignon. m. Ce maquignon a trompé bien des gens. He is become a merchant in Philadelphia. Merchant. Négociant. m. Il s'est fait négociant à Philadelphie. I cannot do it without my partner's consent. m. Je ne saurais le faire sans le consentement de mon associé. This shop-keeper has a large assortment of goods. Ce marchand a une boutique bien fournie. Woolen-draper. She is the only daughter of a woolen-dra C'est la fille unique d'nn marchand de drap (or d'un drapier). She married a linen-draper's son. Elle'a épousé le fils d'un marchand de toile. Tobacconist. Ithought the tobacconist was dead. Marchand de ta- Je croyais que le marchand de tabac était Wine-merchant. What is the name of your wine-merchant? Marchand de vin. Quel est le nom de votre marchand de vin? Farrier. Mercer. Mercier. Miller. Have you been to the farrier's? m. Avez-vous passé chez le maréchal? He serves his apprenticeship to a joiner. m. Il est apprentissage chez un menuisier. Where shall I find a mercer? m. Où trouverai-je un mercier? Meunier. m. Ne manquez pas d'aller chez le meunier. Silver-smith. I bought this silver plate from a silver smith. Orfèvre. m. J'ai acheté cette argenterie d'un orfèvre. Workman. There are fifty workmen employed at that building. Ouvrier. Refiner. m. Il y a cinquante ouvriers qui travaillent à ce bâtiment. What is become of this perfumer so much renowned? Parfumeur. m. Qu'est devenu ce parfumeur si vanté ? He is not yet returned from the refiner's. Raffineur. m. Il n'est pas encore revenu de chez le raf Waggoner. Roulier. Cobler. Savetier. Saddler. Sellier. Lock-smith. Tailor. Tailleur. Stone-cutter. pierre. Tanner. Tanneur. fineur. Did you get me a waggoner? m. M'avez-vous trouvé un roulier? I see no cobler's shop. m. Je ne vois pas de boutique de savetier. This lock-smith is a very good workman. m. He is courting a tanner's daughter. m. Il fait la cour à la fille d'un tanneur. Upholsterer. Dyer. Madam, here is the upholsterer. m. Madame, voici le tapissier. Carry my coat to the dyer's. Teinturier. m. Portez mon habit chez le teinturier. Cooper. Tonnelier. Turner. Tourneur. Glazier. Vitrier. Weaver. Tell the cooper to make me a tub. m. Dites au tonnelier de me faire une cuve. The turner lives three doors lower. m. Le tourneur demeure trois portes plus bas. Did he not tell you to go to the glazier's? m. Ne vous a-t-il pas dit d'aller chez le vi trier? The weaver is to bring me the linen to day. Tisserand. m. Le tisserand doit m'apporter la toile au Vine-dresser. Vigneron. Cook. Cuisinier. keeper. An ale-house jourd'hui. Is not that the vine-dresser? m. N'est-ce pas là le vigneron? He looks like a cook, dont he? m. Il a l'air d'un cuisinier, n'est-ce pas ? er. Cabaretier. m. Il a eu dispute avec un cabaretier. Chaudronier. m. Son père était chaudronier. This mechanic's daughter is very pretty. Artisan. m. La fille de cet artisan est très-jolie. VERBS. To set up a To keep a shop. Tenir boutique. To deal in. He has just set up a shop opposite the exchange. Il vient de lever boutique vis-à-vis de là bourse. He keeps a shop in the handsomest part of the town. Il tient boutique dans le plus beau quartier de la ville. He deals in woollens and linens. He has cheapened this horse several times. |