Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Geometrician.

D'Alembert was the first geometrician in

Europe.

Géomètre. m. D'Alembert était le plus grand géomètre de l'Europe.

Grammar.

He forgot the rules of grammar.

Grammaire. f. Il a oublié les règles de la grammaire. Abbe Condillac was an excellent grammarian.

Grammarian.

Grammairien. m. L'Abbé de Condillac était un excellent

History.

Histoire.

Historian.

grammairien.

He has a profound knowledge of history. f. Il est très-versé dans l'histoire.

Ammianus Marcellinus is a very faithful

historian.

Historien. m. Ammien Marcellin est un historien très

Interpreter.

fidèle.

This treatise has been translated into

French by the interpreters.

Interprète. m. Ce traité a été traduit en Français par les

interprètes.

Printing was invented in Germany.
L'imprimerie a été inventée en Allemagne.
I sent my work to the Printer.

m. J'ai envoyé mon ouvrage chez l'impri

[blocks in formation]

Logic is the art of thinking justly.

f. La logique est l'art de bien penser.

He could not answer the arguments of this logician.

m. Il n'a pu répondre aux argumens de ce logicien.

Master of arts.

Maître ès arts.

m.

Teacher of the French language.

He has been received as master of arts in the university.

Il a été reçu maître ès arts à l'université.

He follows the profession of teacher of the French language.

Maître de Fran- Il exerce la profession de maître de Fran

[blocks in formation]

Singing-master. Show me the residence of your singing

master.

Maître à chanter. Montrez-moi la demeure de votre maître

à chanter.

Music-master. Maître de musique.

What's the name of your music-master? Comment s'appelle votre maître de musique?

Fencing-master. I give my fencing-master one dollar a les

son.

Maître d'armes. Je donne à mon maître d'armes une gourde par leçon. Mathematics. I began to learn mathematics.

Mathématiques. J'ai commencé d'apprendre les mathéma

f. pl.

tiques.

Mathematician. This mathematician has not been able to solve this problem.

Mathématicien.

Physic.

Médecine.

Physician.

Médecin.

Music.
Musique.

Musician.

Musicien.
Navigation.

m.

Ce mathématicien n'a pu résoudre ce pro

blème.

Physic has been of great service to mankind.

f. La médecine a rendu de grands services à l'humanité.

He is the most skilful physician in town. m. C'est le plus habile médecin de la ville. Music has a power over all men.

f. La musique a du pouvoir sur tous les

hommes.

This musician receives a pension from the

King.

m. Ce musicien reçoit une pension du Roi. Navigation has improved geography. Navigation. f. La navigation a perfectionné la géogra

Navigator.

phie.

Captain Cook is the greatest navigator who

ever existed.

Navigateur. m. Le capitaine Cook est le plus grand navi

Orthography.

gateur qui ait jamais existé. Have you adopted the new orthography?

Orthographe. f. Avez-vous adopté la nouvelle ortho

[blocks in formation]

He devoted himself to painting from his infancy.

f. Il s'adonne à la peinture depuis son en

fance.

The painters of the Roman school are superior to those of others.

m. Les peintres de l'école de Rome sont supérieurs à ceux des autres écoles.

Philosophy.

Epictetus' philosophy is too sublime for

weak mortals.

Philosophie. f. La philosophie d'Epictète est trop sublime

Philosopher.

pour la faiblesse humaine.

This philosopher lives retired in the coun

try.

Philosophe. m. Ce philosophe vit retiré à la campagne.
He composed a treatise on morality.

Morality.
Morale. f. Il a composé un traité de morale.

Moralist.
Moraliste.
Poetry.
Poësie.

Poet.

Poëte.

Rhetoric.

Rhétorique.

Sculpture.

Sculptor.

Sculpteur.

Divinity.

Do you often read the ancient moralists ? m. Lisez-vous souvent les moralistes anciens ? Poetry is called the language of the gods. m. La poësie est appelée le langage des dieux. Racine and Voltaire are the princes of French poets.

m. Racine & Voltaire sont les princes des poëtes Français.

He knows the rules of rhetoric perfectly

well.

f. Il sait parfaitement bien les règles de la rhétorique.

The Greeks excelled in sculpture.

Sculpture. f. Les Grecs excellaient dans la sculpture.

Phydias was a famous Greek sculptor.
m. Phidias était un fameux sculpteur Grec.
He has maintained a thesis in divinity.

Théologie. f. Il a soutenu une thèse de Théologie.
All divines acknowledge revelation.

Divine.

Théologien. m. Tous les théologiens reconnaissent la ré

Translator.

Traducteur.

Lawyer.

Avocat.

Attorney.

Procureur.

Notary.

Notaire.

Artist.

Artiste.

vélation.

He is a translator as faithful as eloquent.
C'est un traducteur aussi fidèle qu'élo-

quent.

Upon which, I went to consult a good law

yer.

m. Là-dessus, j'allai consulter un bon avocat.
He directed me to an attorney.

m. Il m'a adressé à un procureur.
He went to a notary's.

m. Il est allé chez un notaire.

He is an artist of distinguished merit. m. C'est un artiste d'un mérite distingué.

CHAPTER VI.

Church. Eglise. Chapel.

OF THE CHURCH.

This church is too small by a great deal. f. Cette église est trop petite de beaucoup. We heard mass in the chapel.

Chapelle. f. Nous entend mes la messe dans la cha

Synagogue.

Gallery.

pelle.

4

There is a synagogue in Philadelphia.

Synagogue. f. Il y a une synagogue à Philadelphie.

Tribune.

Altar.

Autel.

Pew.

Banc.

Organ-loft.
Orgues.

Steeple.

Clocher.

-Bell.

Cloche.

Bible.

Bible.

I was obliged to go up into the gallery. f. Je fus obligé de monter dans la tribune. He was concealed under the altar.

m Il était caché sous l'autel.

There are a great many pews in this

church.

m. Il y a beaucoup de bancs dans cette église. I was in the organ-loft to hear the sermon. f. pl. J'étais aux orgues pour entendre le ser

mon.

The lightning struck the steeple.
m. Le clocher a été frappé du tonnerre.
I will go out when the bell rings.
f. Je sortirai quand la cloche sonnera.
Did you ever read the bible?

f.

Prayer-book.
Livre de prières.

Alms.
Aumône.
Gospel.

m.

Avez-vous jamais lu la bible?
I asked him to buy me a prayer-book.
Je l'ai prié de m'acheter un livre de pri-

ères.

He is reduced to ask alms..

f. Il est réduit à demander l'aumône.

The apostles preached the gospel all over the world.

Evangile. m. Les apôtres ont annoncé l'évangile par

Church-yard.

Cimetière.

Grave.

Fosse.

toute la terre.

He was buried in the church-yard.

m. Il a été enterré dans le cimetière de l'é

[blocks in formation]

Coffin.

Cercueil.

Burial.

As soon as he was dead, he was put into

the coffin.

m. Dès qu'il fut mort, on le mit, dans le cercueil.

[blocks in formation]

I have not been invited to his burial.
Je n'ai pas été invité à son enterrement.
This clergyman recited loudly the apostles".
creed.

Cet Eclésiastique récita à haute voix lè
symbole des apôtres.

I say the Lord's Prayer twice a-day.

Oraison Domini- Je dis l'Oraison Dominicale deux fois par

cale.

Clergy.

Clergé.

Pope.

Pape.

Cardinal.

[blocks in formation]

The bishop, at the head of his clergy, went

to meet him.

m. L'Evêque, à la tête de son clergé, alla au devant de lui.

Many kings have been excommunicated by bulls of the pope.

m. Plusieurs rois ont été excommuniés par des bulles du pape.

He obtained a cardinal's hat for services

rendered to the church.

Cardinal. m. Il obtint le chapeau de cardinal pour des

services rendus à l'église.

Archbishop. The archbishop of Toledo is the richest prelate in Spain.

Archevêque. m. L'archevêque de Tolide est le plus riche

prélat de l'Espagne.

Archbishoprick. He was promoted to an archbishoprick by

the prince's means.

Archevêché. m. Il a été promu à un archevêché par l'entre

Bishop.

mise du prince.

The bishops are said to be the apostles' suc

[blocks in formation]

que les évêques sont les successeurs des apôtres.

His bishoprick is worth to him sever. thousand guineas a year

m. Son évéché lui vaut sept mille guinées par

an.

« AnteriorContinuar »