« AnteriorContinuar »
TRANSLATED FROM THE ORIGINAL GREEK, WITH CHRONOLOGICAL
Entered according to Act of Congress, in the year 1858, by
In the Clerk's Office of the District Court for the District of Massachusetts.
Lithotyped by CowLEs AND companz,
Press of Allen and Farnham.
THIS is not a work of compromises, or of conjectural interpretations of the sacred Scriptures, neither is it a paraphrase, but a strict literal rendering. It neither adds nor takes away; but aims to express the original with the utmost clearness, and force, and with the utmost precision. It adopts, however, except in the prayers, a thoroughly modern . style, and makes freely whatever changes are necessary for this purpose.
Besides being a contribution to Biblical science, it is designed to be a still more important contribution to practical religion, for which the Bible in its original languages and in all its translations is chiefly valuable. The translation depends mainly on its superior adaptation to this end, under the blessing of God, for its success and usefulness. If it shall be found on trial to be a superior instrument of piety and virtue, it will doubtless meet with favor and do good. The ascendency of practical religion is not so general or complete, that any additional help for its promotion can be deemed unnecessary.
New translations of the Scriptures are generally introduced with apologies and received with caution and distrust.
In many cases men have resisted them as dangerous innova