The History of the Arts and Sciences of the Antients, Under the Following Heads: Agriculture, Commerce, Architecture and Architects, Sculpture and Sculptures, Painting and Painters, Musick and Musicians, the Art Military, Volumen3

Portada
J.and F. Rivington, 1768

Dentro del libro

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 431 - The Lord hath created medicines out of the earth; and he that is wise will not abhor them.
Página 380 - Surely vain are all men by nature, who are ignorant of God, and could not out of the good things that are seen, know him that is : neither by considering the works did they acknowledge the workmaster...
Página 431 - Then give place to the physician, for the Lord hath created him: Let him not go from thee, for thou hast need of him . There is a time when in their hands there is good success.
Página 431 - My son, in thy sickness be not negligent : but pray unto the LORD, and He will make thee whole.
Página 196 - I esteem those the truly happy of mankind to whom the gods have allotted either to do things worthy of being written, or to write things worthy of being read. The happiest are they who have done both ; and among those was my relative.
Página 245 - Qui, quid fit pulchrum, quid turpe, quid utile, quid non, Plenius ac melius Chryfippo & Crantore dicit.
Página 324 - As to his ethics, he made the supreme good of man to consist in pleasure, and, consequently, supreme evil in pain. Nature itself, says he, teaches us this truth, and prompts us from our birth to procure whatever gives us pleasure, and avoid what gives us pain. To this end he proposes...
Página 178 - Deo dicere fecum invi— cem: feque facramento non in fcelus aliquod obftringere, fed ne furta, ne latrocinia, ne adulteria committerent, ne fidem fallerent, ne depofitum appellati abnegarent...
Página 495 - We see here the principal fruits to be derived from the study of profane history, of which every page declares what mankind were during so many ages, and what we ourselves should still be, had not the peculiar mercy which made known the Saviour of the world to us drawn us out of the abyss, in which all our forefathers were swallowed up. * Socrates. 88 PAPEBS ON ANCIENT GREECE. " It is of the Lord's mercies we are not consumed...

Información bibliográfica