Imágenes de páginas
PDF
EPUB

children in England are still taught to acknowledge the Divine authority of the Talmud, for the only way in which that benediction can be defended, is by saying that the oral law is Divine, and that its commandments were given by God. It is therefore a holy and imperative duty on all those Israelites who reject Talmudic superstition and intolerance to have this benediction erased from their prayerbook, and to preserve the children from the infection of that law which persecutes the living and insults the dead.

No. XI.

RABBINIC ARTIFICES RESPECTING LEAVEN AT THE PASSOVER.

ONE of the many bright features in the national character of Israel is the devoted constancy, with which they have, in the most troublous times and under the most disastrous circumstances, celebrated the anniversary of their first great national deliverance. More than three thousand years have now rolled away since Israel's God heard the cries of the first-born in Egypt, and by slaying the first-born of their enemies, effected their salvation with a mighty hand and an outstretched arm. And yet the memory of that great event is still fresh in the hearts of the nation, and the children of Israel, wherever scattered, in the wilds of Poland, the coasts of Africa, or the torrid regions of India, as well as amongst ourselves, are now making consentaneous preparation for the approaching festival. Such constancy and such devotion bespeak minds of no ordinary mould, and naturally lead us to ask, how is it that the Lord does not now hear Israel's cries and prayers, which ascend from every region under heaven, and restore them to that place in His dispensations and that rank amongst the sons of

men, which his Word assigns to them? A Christian would give the answer suggested by the New Testament, but we waive that at present. The oral law gives a reply the same in substance. It tells us that the mass of the nation has obscured the light of Divine revelation by the admixture of human inventions, that, therefore, a restoration would only be the establishment of error, and is consequently impossible. We have already given some proofs of this assertion, the Rabbinical laws relating to the Passover furnish us with many more, and to these the season of the year now naturally refers us.

Amongst the first directions relating to the Passover, the Word of God gives this plain command, "Even the first day shall ye put away leaven out of your houses." (Exod. xii. 15.) This is intelligible to the most illiterate, and easy to be obeyed, but the Rabbies have superadded a mass of explanations and observances, which tend only to perplex and to burden the conscience. In the first place they are not satisfied with the honest endeavour of an Israelite to obey the command of God, unless he does it according to the form and manner which they prescribe.

ומה היא השבתה זו האמורה בתור' היא שיבטלו בלבו ויחשוב אותו כעפר וישים בלבו שאי ברשותו חמץ כללי ושכל חמץ שברשותו הרי הוא כעפר וכדבר שאין בו צורך

כלל :

"What is meant by the putting away (of leaven) mentioned in the law? It is this, that a man annul it in his heart, and count it as dust, and intend in his heart to have no leaven whatever in his possession, and that all the leaven in his possession shall be as dust, and of no necessity whatever." (Hilchoth Chometz Umatzah, c. ii. 2.) Here, then, they require a formal intention, but they have also prepared a form of words in which to clothe it.

כל חמירא וחמיע דאכא ברשותי דחמיתיה ודלא חמיתיה דבערתיה ודלא בערתיה לבטל ולהוי כעפרא דאערא :

"All manner of leaven that is in my possession, which I have seen, and which I have not seen; which I have removed, and which I have not removed, shall be null, and accounted as the dust of the earth." (Levi's Prayers for the Passover, fol. 2, col. 1.) And to this form a rubric is added, "If the master is not at home, he annuls the leaven wherever he is." Now this may at first sight appear as a very innocent ceremony, but God warns us against all additions to His Word and commandments. It is in itself presumptuous, and as connected with the Rabbinical doctrine of merit, must have an injurious tendency upon the minds of the multitude. They will argue that by observing this form, they have fulfilled a commandment, and that consequently there is an additional sum of merit to be put to the credit side of their account, as a set off against their transgressions. And on the other hand, if they forget to go through this form at the right hour, and afterwards any leaven be found in their houses, the Rabbies bring them in guilty of transgressing two negative commandments, which they say is a more heinous offence than disobeying the affirmative precepts.

לפיכך אם לא בטל קודם שש ומשש שעות ולמעלה מצא חמץ שהיה דעתו עליו והיה בלבו ושכחו בשעת הביעור ולא בערו הרי זה עבר על לא יראה ולא ימצ שהרי לא בער ולא בטל :

"Therefore, if a man does not annul (the leaven) before the sixth hour, and afterwards from the sixth hour and onwards should find leaven, which was on his mind and in his heart, but he forgot it at the hour of removal, and did not remove it: Behold, such an one has transgressed the command, It shall not be seen with thee' (Exod. xiii. 7),

6

and also the command, It shall not be found in your houses' (Exod. xii. 19), for he neither removed it nor annulled it." (Hilchoth Chometz, c. iii. 8.) Now, can you believe that this decision is from God who searcheth the heart? Can you believe that a man who had it in his mind and heart to remove a piece of leaven according to God's commandment, but whilst removing the rest forgot this one piece, is to be brought in guilty, simply because he did not observe a mere form, which God has nowhere commanded? Or that he would not have been guilty, if he had repeated some half dozen words prescribed by men, sinners like himself? Very different is the declaration of

Because it was * יען אשר היה עם לבבך,God himself

in thine heart” (1 Kings viii. 18): he accepted the intention, and gave it the blessing of obedience. The Rabbinic decision is, therefore, not of God, and goes far towards overthrowing the claims of the whole oral law. But the Rabbies were not satisfied with this invention of yan biva annulling the leaven, they have imposed upon the consciences of their followers another observance, utterly unknown to Moses, and that is yn 2, the searching for leaven.

אור לארבעה עשר בניסן * קודם צאת הכוכבים בודקין את החמץ לאור הנר של שעוה היחידי • ומשהגיע זמנו אסור לעשות שום מלאכה ולא לאכול ולא ללמוד :

"On the evening before the 14th of Nisan, before the coming out of the stars, they are to search for the leaven by the light of a single wax taper: and when the time draws near, it is unlawful to do any work, or to eat, or to

For this com

study." (Passover Prayers, fol. 1, col. 2.) mand there is evidently no foundation in the law of Moses. It is confessedly 107 of the words of the Scribes, and yet the most minute directions are given, and the

[ocr errors]

greatest attention required, as if it had been from God himself, and various cases supposed where a second search is necessary, as for instance: _

אם ראה עכבר שנכנס לבית וחמץ בפיו אחר בדיקה צריך לבדוק פעם שנייה אף על פי שמצא פירורין באמצע הבית אין אומרין כבר אכל אותה הפת במקום זה והרי הפירורין אלא חוששין שמא הניחה בחור או בחלון ואלו הפירורין שם היו ולפיכך חוזר ובודק • אם לא מצא כלום הרי זה בודק כל הבית ואם מצא אותה הפת שנטלה העכבר ונכנם אין צריך בדיקה :

"If, after the search, he see a mouse come into the house with leaven in his mouth, it is necessary to search a second time. And although he should find the crumbs about the house, he is not to say, the mouse has eaten the bread long since, and these are the crumbs, but, on the contrary, he must fear lest it should have left the leaven in a hole or a window, and these crumbs were there before; he must therefore search again. If he find nothing, then he must search the whole house; but if he find the bread with which the mouse went off, then no further search is necessary." Another case of equal importance, and more ingenuity, is the following:

נכנס עכבר לבית וככר בפיו ויצא עכבר משם וככר בפיו אומרי' הוא הראשון שנכנס הוא האחרון שיצא ואינו צריך לבדוק * היה הראשון שנכנס שחור וזה שיצא לבן צריך • נכנס עכבר וככר בפיו ויצאתה משם חולדה וככר לבדוק בפיה צריך לבדוק • יצאת משם חולדה ועכבר וככר בפיה אינו צריך לבדוק שזה הככר הוא שהיה בפי העכבר :

"If a mouse enter a house with bread in his mouth, and a mouse also go out of the same house with bread in his mouth, one may conclude that this is one and the selfsame mouse, and it is not necessary to search. But if the former that entered was black, and the latter that went out white, a search is necessary. If a mouse went in with bread in his mouth, and a weasel come out with bread in

« AnteriorContinuar »