The Jewish Quarterly Review, Volumen5Claude Goldsmid Montefiore Macmillan, 1893 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 44
Página 50
... omitted . As , moreover , Philo is frequently copied in the Catena , where he is not expressly mentioned by name , the gain to the text of the Quæstiones resulting from this discovery is a very important one . Unfortunately Procopius ...
... omitted . As , moreover , Philo is frequently copied in the Catena , where he is not expressly mentioned by name , the gain to the text of the Quæstiones resulting from this discovery is a very important one . Unfortunately Procopius ...
Página 129
... omitted from the new editions . But he is honest enough to reject a manifest Christological gloss interpolated in the Greek version , and gives the preference in this case to the Hebrew text.4 3 In Justin we also meet with a charge ...
... omitted from the new editions . But he is honest enough to reject a manifest Christological gloss interpolated in the Greek version , and gives the preference in this case to the Hebrew text.4 3 In Justin we also meet with a charge ...
Página 204
... omitted in all the obituaries of him . The appearance of the thirty - first volume of the Histoire Litteraire will certainly be delayed by his death . Fortunately M. Renan saw even the last sheets of the volume , but it is not yet known ...
... omitted in all the obituaries of him . The appearance of the thirty - first volume of the Histoire Litteraire will certainly be delayed by his death . Fortunately M. Renan saw even the last sheets of the volume , but it is not yet known ...
Página 249
... ; The Armenian Vulgate has τοῦ ἀδελφοῦ . Qu . 70. Ch . iv . 10 : Τί ἐστι · φωνὴ αἵματος ἀδελφοῦ σου βοᾷ πρός με ἐκ γῆς ; Here τοῦ is omitted before ἀδελφοῦ and τῆς before γῆς On the Philonean Text of the Septuagint . 249.
... ; The Armenian Vulgate has τοῦ ἀδελφοῦ . Qu . 70. Ch . iv . 10 : Τί ἐστι · φωνὴ αἵματος ἀδελφοῦ σου βοᾷ πρός με ἐκ γῆς ; Here τοῦ is omitted before ἀδελφοῦ and τῆς before γῆς On the Philonean Text of the Septuagint . 249.
Página 250
Claude Goldsmid Montefiore. Here τοῦ is omitted before ἀδελφοῦ and τῆς before γῆς . I am not sure that the former omission stood in the Greek original of the Quæstio . In Philo Q. D. P. I. i . 205 , 206 , the verse is twice cited , both ...
Claude Goldsmid Montefiore. Here τοῦ is omitted before ἀδελφοῦ and τῆς before γῆς . I am not sure that the former omission stood in the Greek original of the Quæstio . In Philo Q. D. P. I. i . 205 , 206 , the verse is twice cited , both ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Abraham according Arabic Armenian Bible Book of Enoch century chapter Christian commentary critical Deuteronomy Duhm edition Essenes festival Genesis give Greek Haggada Halacha Hebrew Hosea Isaac Israel Jacob JEWISH QUARTERLY REVIEW Jews Judaism King Kuenen later Leviticus literature Maimonides Megilla mentioned Midrash Mishna Moses Nachmanides Nissan omitted original Palestinian passage Pentateuch Philo Philo's LXX Pipe Rolls portion probably Professor Robertson prophets Rabbi referred religion Saadia Sabbath sacrifices says Sedarim Seder Shulchan Aruch solutio Synagogue Talmud Testament tion Torah Tosefta tradition translation verse viii words writings xxiii Yemen Zunz ἀπὸ αὐτοῦ γὰρ δὲ Διὰ τί εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ ἐστι θεοῦ καὶ μὴ ὅτι οὐ οὐκ πρὸς τὰ τὴν τῆς γῆς Τί ἐστιν τὸ τὸν τοῦ τῷ τῶν אחד בו ביום בן בני הלכות ואם יום ישראל לו לי מן משה פי שלא