« AnteriorContinuar »
be in the desert with the Arabs, asking for news of you! and if they were amongst you they would fight but little.
Ye had in the Apostle of God a good example for him who hopes for God and the last day, and who remembers God much.
And when the believers saw the confederates they said, This is what God and His Apostle promised us; God and His Apostle are true!' and it only increased them in faith and resignation.
Amongst the believers are men who have been true to their covenant with God, and there are some who have fulfilled their vow," and some who wait and have not changed" with fickleness.
That God might reward the truthful for their truth, and punish the hypocrites if He please, or turn again towards them;-verily, God is forgiving, merciful!
And God drove back the misbelievers in their rage; they gat no advantage;-God was enough for the believers in the fight, for God is strong, mighty!
And He drove down those of the people of the Book who had helped them" from their fortresses and hurled dread into their hearts; a part ye slew and ye took captive a part: and He gave you their land, and their dwellings, and their property for an inheritance, and a land ye had not trodden, for God is ever mighty over all.
O thou prophet! say to thy wives, 'If ye be desirous of the life of this world and its adornments, come, I will give you them to enjoy and I will let you range handsomely at large! But if ye be desirous of God and His Apostle and of the abode of the hereafter, verily, God has prepared for those of you who do good a mighty hire"!'
O ye women of the prophet! whosoever of you commits manifest fornication, doubled shall be her torment twice; and that is easy unto God!
12 I. e. their vow to fight till they obtained martyrdom.
13 I. e. changed their mind
14 I. e. who had helped the confederates.
16 The Quraithah Jews, whom Mohammed attacked after the siege of Medinah had been raised, and punished for their treachery in having joined the confederates although in league with him at the time.
16 Mohammed being annoyed by the demands made by his wives for costly dresses and the like, offered them the choice of divorce or of being content with their usual mode of living. They chose the latter.
But that one of you who is devoted to God and His Apostle and does right we will give her her hire twice over, and we have prepared for her a noble provision.
O ye women of the prophet! ye are not like any other women; if ye fear God then be not too complaisant in speech, or he in whose heart is sickness will lust after you; but speak a reasonable speech.
And stay still in your houses and show not yourselves with the ostentation of the ignorance of yore; and be steadfast in prayer, and give alms, and obey God and His Apostle;-God only wishes to take away from you" the horror as people of His House and to purify you thoroughly.
And remember what is recited in your houses of the signs of God and of wisdom; verily, God is subtle and aware!
Verily, men resigned and women resigned, and believing men and believing women, and devout men and devout women, and truthful men and truthful women, and patient men and patient women, and humble men and humble women, and almsgiving men and almsgiving women, and fasting men and fasting women, and men who guard their private parts and women who guard their private parts, and men who remember God much, and women who remember Him, God has prepared for them forgiveness and a mighty hire.
It is not for a believing man or for a believing woman, when God and His Apostle have decided an affair, to have the choice in that affair; and whoso rebels against God and His Apostle has erred with obvious error.
And when thou didst say to him God had shown favour to and thou hadst shown favour to, 'Keep thy wife to thyself and fear God;' and thou didst conceal in thy soul what God was about to display; and didst fear men, though God is more deserving that thou shouldst fear Him; and when Zâid had fulfilled his desire to her" we did wed thee to her that there should be no hindrance to the believers in
17 Here the pronoun is changed from feminine to masculine, and the passage is appealed to by the Shiahs as showing the intimate relations that existed between Mohammed and 'Ali, for they say that by his household' are particularly meant Fatimah and 'Ali. In the next paragraph the feminine is again used.
18 I. e. Muslims, 19 I. e. divorced her.
the matter of the wives of their adopted sons when they have fulfilled their desire of them: and so God's bidding to be done.20
There is no hindrance to the prophet about what God has ordained for him;-(such was) the course of God with those who have passed away before, and God's bidding is a decreed decree! Those who preach God's messages and fear Him and fear not any one except God,--but God is good enough at reckoning up.
Mohammed is not the father of any of your men, but the Apostle of God, and the Seal of the Prophets; for God all things doth know!
O ye who believe! remember God with frequent remembrance, and celebrate His praises morning and evening.
He it is who prays" for you and His angels too, to bring you forth out of the darkness into the light, for He is merciful to the believers.
Their salutation on the day they meet Him shall be 'Peace!' and He has prepared for them a noble hire.
O thou prophet! verily, we have sent thee as a witness and a herald of glad tidings and a warner, and to call (men) unto God by His permission, and as an illuminating lamp.
Give glad tidings then to the believers, that for them is great grace from God. And follow not the unbelievers and the hypocrites; but let alone their ill-treatment," and rely upon God, for God is guardian enough.
O ye who believe! when ye wed believing women, and then divorce them before ye have touched them, ye have no
20 Zaid was Mohammed's freedman and adopted son. Mohammed had seen and admired Zaid's wife Zainab, and her husband at once offered to divorce her: this Mohammed dissuaded him from until the transaction was sanctioned by the verse. The relations of the Arabs to their adopted children were, as has been remarked before, note 2, very strict; and Mohammed's marriage with Zainab occasioned much scandal among his contemporaries. This passage and those at the commencement of the chapter abrogate all these inconvenient restrictions. Zâid and Abu Laheb are the only two persons of Mohammed's acquaintance who are mentioned in the Qur'ân by name.
21 The same word is used as is rendered 'pray' in all the other passages in the Qur'ân, though the commentators interpret it here as meaning bless.' So, too, in the formula which is always used after Mohammed's name, zalla 'llahu 'alaihi wa sallam, may God bless and preserve him!' is literally, may God pray for him and salute him!'
Either, do not ill-treat them,' or, 'take no notice of their ill-tr ting
term that ye need observe; so make them some provision, and let them go handsomely at large.
O thou prophet! verily, we make lawful for thee thy wives to whom thou hast given their hire," and what thy right hand possesses" out of the booty that God has granted thee, and the daughters of thy paternal uncle and the daughters of thy paternal aunts, and the daughters of thy maternal uncle and the daughters of thy maternal aunts, provided they have fled with thee, and any believing woman if she give herself to the prophet, if the prophet desire to marry her; -a special privilege this for thee, above the other believers.
We knew what we ordained for them concerning their wives and what their right hands possess, that there should be no hindrance to thee; and God is forgiving, merciful.
Put off whomsoever thou wilt of them and take to thyself whomsoever thou wilt, or whomsoever thou cravest of those whom thou hast deposed," and it shall be no crime against thee. That is nigher to cheering their eyes and that they should not grieve, and should be satisfied with what thou dost bring them all; but God knows best what is in their hearts; and God is knowing, clement.
It is not lawful to thee to take women after (this), nor to change them for (other) wives, even though their beauty please thee; except what thy right hand possesses, for God is ever watchful over all.
O ye who believe! do not enter the houses of the prophet, unless leave be given you, for a meal,-not watching till it is cooked! But when ye are invited, then enter; and when ye have fed, disperse, not engaging in familiar discourse. Verily, that would annoy the prophet and he would be ashamed for your sake," but God is not ashamed of the truth."
23 I. e. dowry. 24 Slave girls. 25 I. e. from her turn of conjugal rights. 20 I. e. divorced. He would be reluctantly obliged to ask you to leave. 28 The tent of an Arab chief is looked upon as a place of general entertainment, and is always besieged by visitors. The advent of a stranger, or indeed any occasion that demands the preparation of food or any form of entertainment, is the signal for every adult male of the encampment to sit around it, and wait for an invitation to partake of the meal. This becomes a very serious tax upon the sheikh, as the laws of Arab hospi tality imperatively require every person present to be invited to join in the repast. The translator has often witnessed scenes especially among the Arabs of Edom and Moab-which gave a very living significance to these words of the Qur'an. Mohammed's exceptionally prominent position exposed him in a peculiar manner to these irruptions of unbidden guests. Another saying bearing upon the point is traditionally ascribed to him, zur ghibban tazdad 'hubban, visit seldom and you will get more love.'
And when ye ask them" for an article, ask them from behind a curtain"; that is purer for your hearts and for theirs. It is not right for you to annoy the prophet of God, nor to wed his wives after him ever; verily, that is with God a serious thing.
If ye display a thing or conceal it, verily, God all things doth know.
There is no crime against them" (if they speak unveiled) to their fathers, or their sons, or their brothers, or their brothers' sons, or their sisters' sons, or their women, or what their right hands possess; but let them fear God,verily, God is witness over all.
Verily, God and His angels pray for the prophet. O ye who believe! pray for him and salute him with a salutation!
Verily, those who annoy God and His Apostle, God will curse them in this world and the next, and prepare for them shameful woe!
And those who annoy the believers for what they have not earned, such have to bear (the guilt of) calumny and obvious sin.
O thou prophet! tell thy wives and thy daughters, and the women of the believers, to let down over them their outer wrappers; that is nearer for them to be known and that they should not be annoyed; but God is forgiving, merciful.
Surely if the hypocrites and those in whose hearts is a sickness and the insurrectionists in Medinah do not desist, we will surely incite thee against them. Then they shall not dwell near thee therein save for a little while. Cursed wherever they are found,-taken and slain with slaughter!
God's course with those who have passed away before: and thou shalt never find in God's course any alteration.
The folk will ask thee about the Hour; say, 'The knowledge thereof is only with God, and what is to make thee perceive that the Hour is haply nigh?'
Verily, God has cursed the misbelievers and has prepared for them a blaze!
"The prophet's wives.
80 The women to the present day always remain behind a curtain which screens off their part of the tent from the rest, but freely converse with their husband and his guests, and hand over the dishes and any other articles that may be required by the company. 81 The prophet's wives.