Imágenes de páginas
PDF
EPUB

6. Herford classifies the poets of the "Age of Wordsworth" in three groups. What are these groups?

Mention the principal members of each one and state roughly the main characteristics of the poetry of the several groups.

7. Of Robert Browning Walker says: "His works are the landmarks of his life." How does he illustrate this?

8. Mention three of the principal theological or philosophical writers of "The Age of Tennyson" and give a short biographical sketch of any one of them.

9. "Wordsworth's poems of nature are not poems of observation and description; they are rather poems of contemplation, passion." (Dowden). Mention some of these poems and illustrate the foregoing remark by quotations.

10. Write a note on "Browning as a Poet" and illustrate your remarks by quotations from his shorter poems: Or according to Nutter, one of the qualities of Tennyson's poetry is "Vividness of description." Illustrate this from his shorter poems.

11. Name the author and the poem from which each of the following extracts is taken:

(a) "Let beeves and home-bred kine partake the sweets of Burnmill meadow."

[blocks in formation]

12. Give an outline of Thackeray's remarks on "The Restoration Drama."

[blocks in formation]

1 and 2. Write a short essay on one of the following subjects:

(a) City life and life in the country:-a contrast.

The benefits of travelling.

(b)

(c)

A holiday ramble.

3. Contrast briefly the English language before and after the Norman conquest.

4. What does Lounsbury say with regard to the "Unintelligent opposition of the intelligent" to "Spelling Reform?"

5. Herford says there are four leading types in the "Sociological speculation" of the "Age of Wordsworth." What are these types? Mention one representative of each type.

6. Give a brief biographical sketch of one of the following: Charles Lamb, Jane Austen, Lord Byron.

7. Give a short sketch of the life of Carlyle.

What does Walker say with regard to the style of his works?

8. What position does Walker assign to Matthew Arnold as a writer, and on what grounds?

9. Quote passages from Wordsworth's poems illustrating what you consider to be special features in his poetry.

10. Narrate the story contained n:

11.

(a) "The Italian in England."
(b) "The Lady of Shallott."

Name the author and the poem from which each of the following extracts is taken:

(a) "The Kirk was deck'd at morning-tide,

The tapers glimmered fair."

[blocks in formation]

12. Give an outline of the extract from Carlyle entitled: "The City by night."

1.

2.

3.

UNIVERSITY GRADUATE EXAMINATIONS.

LATIN (MAJOR)

(a) Write the vocative singular of meus, Vergilius, pelagus, Aeneas, deus; and the ablative singular of caro, supellex and introitus.

(b) Distinguish as respects meaning between gaudeo and laetor. What case generally follows both?

(c) Specify the various meanings of sto and consto respectively. Under which of its meanings does the latter govern the ablative?

What is the general distinction between adjectives governing the genitive and dative cases. Give illustrations. Mention some governing both cases. Also the five which are followed by the Ablative and the still fewer followed by the Accusative.

Translate into Latin: (1) He died at Carthage at the age of twenty. (2) Do not wish to exchange a good name for riches? (3) For forty years Pericles was at the head of affairs (use proper form of praesum) at Athens. (4) If you had obeyed me, you would not have lost your wives and homes.

4.

5.

Re-write the following passages in the Oratio Recta:

(1) Legati haec se ad suos relaturos dixerunt et re deliberata post diem tertium ad Caesaren reversuros: interea ne propius se castra moveret, petierunt. (2) (The Germans are replying to Caesar): Populi Romani imperium Rhenum inire: si se invito. Germanos in Galliam transire non aequun existemaret, cur sui quicquam esse imperii ant potestatis trans Rhenum postularet?"

Justify by a reference, (a) to his character, (b) his political and forensic career, (c) and especially to his literary remains, Cicero's claim to be considered "the bright comsummate flower" of Roman civilization and culture. (Give as full an account of his works as you can).

6. Translate:

Ego si Scipionis desiderio me moveri negem, quam id recte faciam viderint sapientes; sed certe mentiar. Moveor enim tali amico orbatus, qualis, ut arbitror, nemo unquam erit; ut confirmare possum, nemo certe fuit. Sed non egeo medicina; me ipse consolor et maxime illo solatio quod eo errore careo quo amicorum decessu plerique angi solent. Nihil mali accidisse Scipioni puto; mihi accidit si quid accidit. Suis autem incommodis graviter angi non amicum sed se ipsum amantis est. Parse mentiar and explain its mood.

Explain case of amico, medicina, errore, umuntis.

7. Translate:

-sed diu

lateque victrices catervae

consiliis iuvenis revictae

sensere, quid mens rite, quid indoles
nutrita faustis sub penetralibus
posset, quid Augusti paternus
in pueros animus Nerones.

fortes creantur fortibus et bonis;
est in iuvencis, est in equis patrum
virtus, neque imbellem feroces
progenerant aquilae columbam;

doctrina sed vim promovet insitam,
rectique cultus pectora roborant;
utcunque defecere mores,

indecorant bene nata culpae.

fortibus et bonis. In what case are these words?

Parse insitam. Also defecere and write a note on the various meanings of the verb.

8. Translate:

scilicet et tempus veniet, cum finibus illis
agricola incurvo terram molitus aratro
exesa inveniet scabra robigine pila,

aut gravibus rastris galeas pulsabit inanes,
grandiaque effossis mirabitur ossa sepulchris.

di patrii, Indigetes, et Romule Vestaque mater,

quae Tuscum Tiberim et Romana Palatia servas,
hunc saltem everso iuvenem succurrere saeclo
ne prohibete.

=

Exesa Eaten up, wasted away. Indigetes-Deified heroes.
Scan the third and eighth lines of extract.

9. Translate:

Huic ab adulescentia bella intestina, caedes, rapinae, discordia civilis grata fuere, ibique iuventutem suam exercuit. Corpus patiens inediae, algoris, vigiliae supra quam cuiquam credibile est. Animus audax subdolus varius, cuius rei lubet simulator ac dissimulator; alieni adpetens, sui profusus, ardens in cupiditatibus: satis eloquentiae, sapientiae parum. Vastus animus inmoderata, incredibilia, nimis alta semper cupiebat.

inediae-Fasting, enforced privation of food. Varius-versatile. Simulator ac dissimulator. What is there peculiar in the use of these nouns? Account for genitives inediae, alieni, sui.

10. Translate:

1.

2.

3.

4.

5.

fortem posce animum, mortis terrore carentem,
qui spatium vitae extremum inter munera ponat
naturae, qui ferre queat quoscunque labores,
nesciat irasci, cupiat nihil et potiores

Herculis aerumnas credat saevosque labores
et Venere et cenis et pluma Sardanapali.

Monstro quod ipse tibi possis dare: semita certe
tranquillae per virtutem patet unica vitae.
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, Deam caeloque locamus.

Explain the subjunctives ponat, queat, etc.
Also the allusion in pluma Sardanapali.

LATIN (MINOR)

(a) Give the meaning and accusative singular form of pelagus and vulgus; also the meaning and accusative plural form of cadaver, nemus, vulnus, lis, os (the mouth), os (a bone).

(b) Supply the other degrees of comparison of frugalior, magnificus, magnopere, junior, imus, vetus, propius.

Give the meaning and principal parts of meto, pasco, posco, cado, caedo, volvo, resurgo, and the third person singular imperfect subjunctive of eo, fio, malo, audeo, cano, morior, sequor.

What is the meaning of each of the following words and what cases do they respectively govern: doceo, interest, nubo, muto, peritus, orbatus, potior, opus, ignosco, dignus, fretus?

(a) Translate into Latin: He said that already (antea) many opportunities had been let go (use proper form of omittere) by them. Therefore let them advance and at the first assault take the city by storm. (b) He was so pleasing to both citizens and foreigners that he was made consul the following year.

What is meant by the Augustan Age of Rome? Mention, with the titles of their principal works, the four most celebrated Latin authors, who distinguished that historic period.

6. Translate:

Genus hoc est ex essedis pugnae. Primo per omnes partes perequitant et tela coniciunt atque ipso terrore equorum et strepitu rotarum ordines plerumque perturbant, et cum se inter equitum turmas insinuaverunt, ex essedis desiliunt et pedibus proeliantur. Aurigae interim paulatim ex proelio excedunt atque ita currus collocant, ut, si illi a multitudine hostium premantur, expeditum ad suos receptum habeant. Essedis-War-chariots.

Distinguish between primo and primum.
Parse desiliunt and expeditum.

7. Translate:

PVBLIVM SCIPIONEM, Marce fili, eum qui primus Africanus appellatus est, dicere solitum scripsit Cato, qui fuit eius fere aequalis, numquam se minus otiosum esse quam cum otiosus, nec minus solum quam cum solus esset. Magnifica vero vox et magno viro ac sapiente digna: quae declarat illum et in otio de negotiis cogitare et in solitudine secum loqui solitum, ut neque cessaret umquam et interdum conloquio alterius non egeret. Ita duae res, quae languorem adferunt ceteris, illum acuebant, otium et solitudo.

Neque cessaret umquam was never unemployed.
Explain cases of viro and conloquio. Parse egeret.

8. Translate:

Postquam res Asiae Priamique evertere gentem
immeritam visum superis, ceciditque superbum
Ilium, et omnis humo fumat Neptunia Troia,
diversa exsilia et desertas quaerere terras
auguriis agimur divom, classemque sub ipsa
Antandro et Phrygiae molimur montibus Idae,
incerti quo fata ferant, ubi sistere detur,
contrahimusque viros.

Scan the third and fourth lines of extract.
Account for mood of ferant and detur.

9. Translate:

haec super arvorum cultu pecorumque canebam
et super arboribus, Caesar dum magnus ad altum
fulminat Euphraten bello victorque volentes
per populos dat iura viamque adfectat Olympo.
illo Vergilium me tempora dulcis alebat
Parthenope, studiis florentem ignobilis oti,
carmina qui lusi pastorum audaxque iuventa,
Tityre, te patulae cecini sub tegmine fagi.

Write an explanatory note on the form oti (6th line).
Parse lusi and account for person.

10. Translate:

Frustra cruento Marte carebimus
Fractisque rauci fluctibus Hadriae;
Frustra per auctumnos nocentem
Corporibus metuemus Austrum.

Visendus ater flumine languido
Cocytus errans, et Danai genus
Infame, damnatusque longi
Sisyphus Aeolides laboris.

Linquenda tellus, et domus, et placens
Uxor; neque harum, quas colis, arborum
Te, praeter invisas cupressos,

Úlla brevem dominum sequetur.

Explain cases of Marte and laboris.

Explain the metrical structure of these verses.

MATHEMATICS.-(MAJOR). CALCULUS.

1. Obtain the x- derivative of (1 − x) √ 1+x.

2. Find the equation of the curve through (2, 3) which has the slope of its tangent equal to 3x+5.

« AnteriorContinuar »