The Historical New Testament: Being the Literature of the New Testament Arranged in the Order of Its Literary Growth and According to the Dates of the Documents
T. & T. Clark, 1901 - 724 páginas
Resultados 1-5 de 100
(1-9, 13"-13) : text „ ,, Eomans (1-15, 162'"27) : text . ,, Ephesus (Ro 161"20) : note
and text ,, the Colossians : note and text ,, Philemon : text ,, the " Ephesians " :
note and text . ,, „ Philippians : text The epistle of Peter (i.) : note and text The ...
I wish particularly to thank the following scholars who have revised different parts
of my translation : Professor Denney and Dr. H. A. A. Kennedy, who have read
over the Pauline epistles (with the exception of 1 Corinthians, which has been ...
In some cases a NT writing is almost exactly contemporaneous with the period of
which it treats : the epistle to the Galatians and ... "I altered my old one by cutting
up all the epistles and gospels into separate brochures, and rearranging them in
This is true of gospels and epistles alike. When those early Christians wrote of
themselves and to themselves, they reflected him. When they reported and
pictured him, they revealed their inner selves in hints and stray suggestions.
It follows that if the favourite paradox be legitimate — " the epistles are also
gospels " — there is equally a sense in which it might be said that " the gospels
are also epistles." As the preface to the third gospel openly indicates, the
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
LibraryThing ReviewCrítica de los usuarios - waltzmn - LibraryThing
Can the whole be less than the sum of its parts? Both the virtues and the defects of James Moffatt's translation of the Bible are well-known: It is clear, forceful, and fluid. But it is also rather ... Leer comentario completo