Imágenes de páginas
PDF
EPUB

said, At another time we will hear thee concerning this. And so Paulos went forth from among them. And certain of them adhered to him and believed: but one of them was Dionosios of the judges of Arios-pagos, and a certain woman whose name was Damaris, and others with them.

LI. 187

AND when Paulos had gone forth from Athinos, he came unto Kurinthos. And he found there a certain man, a Jihudoya, whose name was Akilos, who was from the country of Pontos, (and) who at that time had come from the country of Italia, himself and Priskila his wife, because Klaudios Cesar had commanded that all the Jihudoyee should go out from Ruma; and he drew near to them (and) because he was a son of their art, he dwelt with them and wrought with them: but in their art they were tentmakers. And he discoursed in the synagogue every shabath, and persuaded the Jihudoyee and the Heathens. And when from Makedunia Shilo and Timotheos had come, Paulos was constrained in his speech, because the Jihudoyee arose against him and blasphemed, while he testified to them that Jeshu is the Meshiha. And he shook his garments and said to them, From now I am clean: I go unto the Gentiles. And he went forth from thence, and entered into the house of a man named Titos, who worshipped Aloha; and his

house adjoined the synagogue. And Krispos, master of the synagogue, believed in our Lord, he and all the sons of his house. And many of the Kurinthoyee heard and believed in Aloha, and were baptized.

And the Lord said in a vision unto Paulos, Fear not, but speak and be not silent; for I am with thee, and no man can do thee harm; and I have much people in this city. But he abode a year and six months in Kurinthos, and taught them the word of Aloha.

LII.

AND when Galion was proconsul of Akaia, they gathered together against Paulos, and brought him before the tribunal, saying, This (man)

part from the law persuadeth men to worship Aloha. And when Paulos sought to open his mouth and speak, Galion said to the Jihudoyee, If it were concerning some thing of evil, or of wickedness, or of abomination, you would complain, O Jihudoyee, it would be proper for me to receive you; but if they be questions concerning language and names, and concerning your law, let them be known among yourselves; for I am not willing to be a judge of these matters. And he drove them from his tribunal. And all the Heathens seized Sosthenis the presbyter of the synagogue, and beat him before the tribunal. And Galion was careless of these. And when Paulos had been there many days, he gave the salutation to the brethren, and proceeded by sea to go to Syria: and Priskila and Akilos went with him, when he had shaved his head at Kankreos, because he had vowed a vow. And they came to Ephesos.

And Paulos entered the synagogue and discoursed with the Jihudoyee; and they requested of him to tarry with them; and he was not willing; for he said, It behoveth me faithfully to perform the feast which cometh at Urishlem; and if Aloha willeth, I will come again to you.

and

And Akilos and Priskila he left at Ephesos; and he voyaged by sea and came to Cesarea: and he went up wished the peace of the sons of the church, and went unto Antiokia. And when he had been there certain days, he went forth and itinerated successively through Phrygia and Galatia, confirming all the disciples.

And a certain man whose name was Apolu, a Jihudoya, who was by family of Aleksandria, and erudite in

speech, and accurate in the scriptures, came to Ephesos. This was discipled in the way of the Lord, and was fervid in spirit, and he spake and taught freely concerning Jeshu, while knowing not any thing but the baptism of Juhanon. And he began boldly to speak in the synagogue. And when Akilos and Priskila heard him, they brought him to their house, and fully showed to him the way of the Lord. And when he willed to go to Akaia, the brethren were careful of him, and wrote to the disciples to receive him. And when he had gone he helped. much, through grace, all the believers. For he disputed forcibly against the Jihudoyee before the assemblies, while he showed from the scriptures concerning Jeshu, that he is the Meshiha.

[blocks in formation]

AND while Apolu was in Kurinthos, Paulos itinerated through the upper countries unto Ephesos; and he asked those disciples whom he found there, Have you received the Spirit of Holiness from [the time] that you believed? They answered and said to him, It hath not been heard by us whether there be the Spirit.

He saith to them, And into what were you baptized?

They said, Into the baptism of Juhanon.

Paulos saith to them, Juhanon baptized the people with the baptism of repentance, saying that they should believe in him who was coming after him, who is Jeshu Meshiha.

And when they heard these (words), they were baptized in the name of our Lord Jeshu Meshiha. And Paulos laid on them the hand, and the Spirit of Holiness came upon them, and they spake with tongues, and prophesied. But all the men were twelve.

And Paulos entered the synagogue, and discoursed boldly three months, and persuaded concerning the king

nos.

dom of Aloha. And men of them were obdurate, and contended, and reviled the way of Aloha, before the assembly of the people. Then Paulos removed and separated from them the disciples, and every day discoursed with them in the school of a man whose name was TyraAnd this was done two years, until all who dwelt in Asia, Jihudoyee and Aramoyee, had heard the word of the Lord. And great power-works wrought Aloha by the hand of Paulos; so that they brought even from the garments that were upon his body napkins or wrappings, and laid them upon the sick, and the diseases went from them; and demons also went forth.

LIV.

BUT men, Jihudoyee, also, who went about and adjured demons, willed to adjure in the name of our Lord Jeshu over those who had unclean spirits, saying, We adjure you in the name of Jeshu whom Paulos preacheth. There were seven sons of a man, a certain Jihudoya, chief of the priests, whose name was Skeva, who did this. And that evil demon answered and said to them, Jeshu I acknowledge, and Paulos I know; but who are you? And the man in whom was the evil spirit sprang upon them, and was strong against them, and threw them, and they, naked and wounded, fled from that house. And this was

known to all the Jihudoyee and Aramoyee who dwelt in Ephesos and fear fell upon them all, and the name of our Lord Jeshu Meshiha was exalted. And many of those who believed came and acknowledged their sins, and confessed whatever they had done. Many also of the magicians collected their writings and brought and burned them before all men; and they reckoned the price of them, and it ascended to silver five myriads. And thus with great power prevailed and increased the faith of Aloha.

But when these were fulfilled, Paulos set in his mind to itinerate throughout all Makedunia and Akaia, and to go into Urishlem. And he said, When I shall have gone thither, it behoveth me Ruma also to see. And he sent two men of those who ministered to him to Makedunia, Timotheos and Aristos; but he remained a time in Asia.

LV.

BUT there was made at that time a great tumult on account of the way of Aloha. For there was a certain worker of silver there whose name was Dimitrios, who made shrines of silver of Artemis, and he produced for the sons of his art great gains. This (man) assembled all the sons of his art and those who wrought with them, and said to them, Men, you know that all our merchandise is from this work; and you also hear and see, that not only the sons of Ephesos, but also many of all Asia, this Paulos persuadeth, and hath perverted them, saying, that there be no gods which by the hands of men are made. And not only is this business defamed and brought to an end, but also the temple of Artemis the great goddess is reputed as nothing, and she also, the goddess of all Asia, and (whom) all the nations worship, is despised. And when they heard these (words) they were filled with wrath; and they cried, and said, Great is Artemis of the Ephesoyee. And the whole city was perturbed, and they ran together and came to the theatre; and seizing, they led with them Gaios and Aristarkos, men of Makedunia, companions of Paulos.

LVI.

AND Paulos willed to enter the theatre, and the disciples restrained him. And the chiefs of Asia, because they were his friends, sent, praying of him not to deliver 3 3 Or, give his life.

« AnteriorContinuar »