Imágenes de páginas
PDF
EPUB

He makes each secret sin Quidquid latet, apparebit ;

be known,

[blocks in formation]

Thou, who for me didst

feel such pain, Whose precious blood the cross did stain; Let not those agonies be vain.

Thou, whom avenging powers obey,

Cancel my debt (too great to pay) Before the sad accounting day. Surrounded with amazing fears; Whose load my soul with anguish bears; I sigh, I weep; accept my

tears.

Thou, who wast mov'd

with Mary's grief,

Quid sum, miser, tum dicturus,

Quem patronum rogaturus?

Cum vix justus sit securus.

Rex tremendæ majestatis, Qui salvandos salvas gratis,

Salva me fons pietatis.

Recordare Jesu pie,

Quod sum causa tuæ viæ,

Ne me perdas illa die.

Quærens me, sedisti las

sus;

Redemisti, crucem passús :

Tantus labor non sit cassus.

Juste Judex ultionis,

Donum fac remissionis

Ante diem rationis.

Ingemisco tanquam reus:

Culpa rubet vultus meus:

Supplicanti parce, Deus.

Qui Mariam absolvisti,

And by absolving of the Et latronem exaudisti,

thief,

[blocks in formation]

Promote me to thy seat of Voça me cum benedictis.

[blocks in formation]

T that time: Martha said to Jesus: Lord, if thou

A hadst been here, my brother had not died. But

now also I know that whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee. Jesus saith to her: Thy brother shall rise again. Martha saith to him: I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. Jesus said to her: I am the resurrection and the life; he that believeth in me, although he be dead, shall live and every one that liveth, and believeth in me, shall not die for ever. Believest thou this? She saith to him: Yea,

:

Lord, I have believed that thou art Christ the Son of the living God, who art come into this world.

OFFERTORY.

Lord Jesus Christ, King of glory, deliver the souls of all the faithful departed from the flames of hell, and from the deep pit. Deliver them from the lion's mouth, lest hell swallow them, lest they fall into darkness: and let the standard-bearer, St. Michael, bring them into thy holy light: Which thou promisedst of old to Abraham and his posterity. V. We offer thee, O Lord, a sacrifice of praise and prayers: accept them in behalf of the souls we commemorate this day: and let them pass from death to that life. * Which thou, &c. to V.

HA

Domine Jesu Christe, Rex gloriæ, libera animas omnium fidelium defunctorum de pænis inferni, & de profundo lacu: libera eas de ore leonis, ne absor beat eas Tartarus, ne cadant in obscurum: sed signifer Sanctus Michael, repræsentet eas in lucem sanctam : * Quam olim Abrahæ promisisti, & semini ejus. V. Hostias & preces tibi, Domine, laudis offerimus: tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus: fac eas, Domine, de morte transire ad vitam. * Quam olim, &c. to V.

SECRET.

AVE mercy, O Lord, we beseech thee, on the soul of thy servant N. for which we offer this victim of praise, humbly beseeching thy majesty, that by this propitiatory sacrifice, he [or she] may arrive at eternal rest. Thro'.

COMMUNION.

May an eternal light shine on them, O Lord, * Together with thy saints for ever for thou art merciful. V. Grant them, O Lord, eternal rest and may a perpetual light shine on them. to V.

G

Together, &c.

Lux æterna luceat eis, Domine, * cum sanctis tuis in æternum : quia pius es. V. Requiem æternam dona eis, Domine: & lux perpetua luceat eis' * Cum sanctis, &c. to V.

POSTCOMMUNION. Præsta.

YRANT, we beseech thee, O Almighty God, that the soul of thy servant, which this day hath departed this life, being purified and freed from sin by this

VOL. II.

sacrifice, may obtain both forgiveness and eternal rest. 'Thro'.

After Dominus vobiscum, the Priest says :
May they rest in peace. R. Amen.

And the blessing is not given.

On the third, seventh, and thirtieth day after the decease, Mass is said as above, except:

>

COLLECT. Quæsumus.

servant N. [the third, seventh, or thirtieth day after] whose decease we commemorate, into the fellowship of thy saints and refresh it with the perpetual dew of thy mercy. Thro'.

SECRET.

ERCIFULLY look down, O Lord, we beseeeh

MERC
MRce, Un the offerings we make for the soul of

thy servant N. that being purified by these heavenly mysteries, it may find rest in thy mercy. Thro'. POSTCOMMUNION. Suscipe.

RECEIVE, O Lord, our prayers in behalf of the

soul of thy servant N. that if any stains of the corruption of this world still stick to it, they may be washed away by thy forgiving mercy. Thro'.

ON AN ANNIVERSARY DAY.

The INTROIT, GRADUAL, TRACT, SEQUENCE, Offer-
TORY, and COMMUNION, as p. xciii.
COLLECT. Deus indulgentiarum.

God, the Lord of mercy, give to the soul [or souls] of thy servant [or servants] whose anniversary we commemorate, a place of comfort, a happy rest, and the light of glory. Thro'.

IN

LESSON. 2 Macch. xii. 43.

N those days: Judas, the valiant commander, having made a collection, sent twelve thousand pieces of silver to Jerusalem, to have sacrifices offered for the sins of those that were dead; having good and religions thoughts concerning the resurrection; (for if he had not believed that such as were slain, would rise again, it would have been fruitless and vain to pray for the dead) and because he considered, that such as made a pious end, had plenty of grace stored up for them.

'Tis

therefore a holy and wholesome thought to pray for the dead, that they may be freed from their sins.

A1

:

GOSPEL. John vi. 37. 40.

T that time: Jesus said to the multitude of the Jews all that the Father giveth me, shall come to me; and him that cometh to me, I will not cast out. Because I came down from heaven, not to do my own will but the will of him that sent me. Now this is the will of the Father who sent me ; that of all that he hath given me, I should lose nothing, but should raise it up again in the last day. And this is the will of my Father that sent me; that every one who seeth the Son, and believeth in him, may have life everlasting, and I will raise him up in the last day.

FAV

SECRET.

AVOURABLY hear, O Lord, our humble prayers in behalf of the soul, [or souls] of thy servant, [or servants] the anniversary of whose death is this day, for whom we offer thee this sacrifice of praise: that thou mayst vouchsafe to admit it [or them] to the fellowship of thy saints. Thro'.

G

POSTCOMMUNION. Præsta.

YRANT, we beseech thee, O Lord, that the soul [or souls] of thy servant, [or servants] the anniversary of whose death we commemorate, being purified by this sacrifice, may obtain both pardon and eternal rest Thro'.

THE COMMON MASS FOR THE DEAD.

The INTROIT, GRADUAL, TRACT, SEQUENCE, OFFERTORY, and COMMUNION, as above p. xciii.

[ocr errors]

I. COLLECT. Deus, qui inter.

For Bishops or Priests departed.

God, by whose favour thy servants were raised to the dignity of Bishops [or Priests] and so honoured with the Apostolical function; grant we beseech thee, they may be admitted to the eternal fellowship of thy Apostles in heaven. Thro'.

II. COLLECT. Deus, venia largitor.

[ocr errors]

For Brethren, Friends, and Benefactors.
God, the author of mercy, and lover of the salva-

tion of mankind; we address thy clemency in behalf of our brethren, relations and benefactors, who are

« AnteriorContinuar »