Imágenes de páginas
PDF
EPUB

often become feeble. Take the three last stanzas of the SAILOR'S MOTHER, for instance. If I could for a moment abstract from the effect produced on the author's feelings, as a man, by the incident at the time of its real occurrence, I would dare appeal to his own judgement, whether in the metre itself he found a sufficient reason for their being written metrically?

"And thus continuing, she said

I had a son, who many a day

Sailed on the seas; but he is dead;

In Denmark he was cast away:

And I have travelled far as Hull, to see

What clothes he might have left, or other property.

The bird and cage, they both were his;
'Twas my son's bird; and neat and trim

He kept it; many voyages

This singing bird hath gone with him;

When last he sailed he left the bird behind ;

As it might be, perhaps, from bodings of his mind.

He to a fellow-lodger's care

Had left it, to be watched and fed,

Till he came back again; and there

I found it when my son was dead;

And now, God help me for my little wit!

I trail it with me, Sir! he took so much delight in it."

If disproportioning the emphasis we read these stanzas so as to make the rhymes perceptible, even tri-syllable rhymes could scarcely produce an equal sense of oddity and strange

ness, as we feel here in finding rhymes at all in sentences so exclusively colloquial. I would further ask whether, but for that visionary state, into which the figure of the woman and the susceptibility of his own genius had placed the poet's imagination (a state, which spreads its influence and coloring over all, that co-exists with the exciting cause, and in which

"The simplest, and the most familiar things

Gain a strange power of spreading awe around them")

I would ask the poet whether he would not have felt an abrupt down-fall in these verses from the preceding stanza?

"The ancient spirit is not dead;

Old times, thought I, are breathing there!

Proud was I, that my country bred

Such strength, a dignity so fair!

She begged an alms, like

one in

poor estate;

I looked at her again, nor did my pride abate."

It must not be omitted, and is besides worthy of notice, that those stanzas furnish the

* Altered from the description of Night-Mair in the Remorse.

"Oh Heaven! 'twas frightful! Now run-down and stared at, By hedious shapes that cannot be remembered;

Now seeing nothing and imaging nothing;

But only being afraid-stiffled with fear!

While every goodly or familiar form

Had a strange power of spreading terror round me.”

N.B. Though Shakspeare has for his own all-justifying purposes introduced the Night-Mare with her own foals, yet Mair means a Sister or perhaps a Hag.

only fair instance that I have been able to discover in all Mr. Wordsworth's writings, of an actual adoption, or true imitation, of the real and very language of low and rustic life, freed from provincialisms.

Thirdly, I deduce the position from all the causes elsewhere assigned, which render metre the proper form of poetry, and poetry imperfect and defective without metre. Metre therefore having been connected with poetry most often and by a peculiar fitness, whatever else is combined with metre must, though it be not itself essentially poetic, have nevertheless some property in common with poetry, as an intermedium of affinity, a sort (if I may dare borrow a well-known phrase from technical chemistry) of mordaunt between it and the superadded metre. Now poetry, Mr. Wordsworth truly affirms, does always imply PASSION; which word must be here understood in its most general sense, as an excited state of the feelings and faculties. And as every passion has its proper pulse, so will it likewise have its characteristic modes of expression. But where there exists that degree of genius and talent which entitles a writer to aim at the honors of a poet, the very act of poetic composition itself is, and is allowed to imply and to produce, an unusual state of excitement, which of course justifies and demands a correspondent

The

difference of language, as truly, though not perhaps in as marked a degree, as the excitement of love, fear, rage, or jealousy. vividness of the descriptions or declamations in DONNE, or DRYDEN, is as much and as often derived from the force and fervour of the describer, as from the reflections forms or incidents which constitute their subject and materials. The wheels take fire from the mere rapidity of their motion. To what extent, and under what modifications, this may be admitted to act, I shall attempt to define in an after remark on Mr. Wordsworth's reply to this objection, or rather on his objection to this reply, as already anticipated in his preface.

[ocr errors]

Fourthly, and as intimately connected with this, if not the same argument in a more general form, I adduce the high spiritual instinct of the human being impelling us to seek unity by harmonious adjustment, and thus establishing the principle, that all the parts of an organized whole must be assimilated to the more important and essential parts.. This and the preceding arguments may be strengthened by the reflection, that the composition of a poem is among the imitative arts; and that imitation, as opposed to copying, consists either in the interfusion of the SAME throughout the radically DIFFERENT, or of the different throughout a base radically the same.

Lastly, I appeal to the practice of the best poets, of all countries and in all ages, as authorizing the opinion, (deduced from all the foregoing) that in every import of the word ESSENTIAL, which would not here involve a mere truism, there may be, is, and ought to be, an essential difference between the language of prose and of metrical composition.

In Mr. Wordsworth's criticism of GRAY'S Sonnet, the reader's sympathy with his praise or blame of the different parts is taken for granted rather perhaps too easily. He has not, at least, attempted to win or compel it by argumentative analysis. In my conception at least, the lines rejected as of no value do, with the exception of the two first, differ as much and as little from the language of common life, as those which he has printed in italics as possessing genuine excellence. Of the five lines thus honorably distinguished, two of them differ from prose even more widely, than the lines which either precede or follow, in the position of the words.

"A different object do these eyes require ;

My lonely anguish melts no heart but mine;
And in my breast the imperfect joys expire."

But were it otherwise, what would this prove, but a truth, of which no man ever doubted? Videlicet, that there are sentences, which would

« AnteriorContinuar »