L'homme des champs; ou, Les géorgiques françoisesLevrault, an VIII, 1800 - 272 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 21
Página iii
... J'ai ri , me voilà désarmé ! وو PIRON , Métromanie . A l'égard des romans et des ouvrages de théâtre , l'amour exclusif de ce genre de litté- rature est peut - être plus dangereux encore . Ils accoutument l'ame à ces sensations ...
... J'ai ri , me voilà désarmé ! وو PIRON , Métromanie . A l'égard des romans et des ouvrages de théâtre , l'amour exclusif de ce genre de litté- rature est peut - être plus dangereux encore . Ils accoutument l'ame à ces sensations ...
Página v
... j'ai appelé ailleurs le luxe de l'agriculture , que les poëtes eux - mêmes ont peint comme le premier plaisir du premier homme ; ce doux et brillant emploi des richesses des saisons et de la fécondité de la terre , qui charme la ...
... j'ai appelé ailleurs le luxe de l'agriculture , que les poëtes eux - mêmes ont peint comme le premier plaisir du premier homme ; ce doux et brillant emploi des richesses des saisons et de la fécondité de la terre , qui charme la ...
Página xi
... j'ai eu soin de le faire , à chaque objet une étendue proportionnée à son importance ; enfin le quatrième chant a pour objet la con- duite et les mœurs du poëte , et le but moral de la poësie . Des critiques plus sévères encore ont ...
... j'ai eu soin de le faire , à chaque objet une étendue proportionnée à son importance ; enfin le quatrième chant a pour objet la con- duite et les mœurs du poëte , et le but moral de la poësie . Des critiques plus sévères encore ont ...
Página xvi
... j'ai parlé plus haut , lorsqu'il a dit que je me suis trop occupé à traduire , sans parler du genre traduction . Il est étrange que M. de M. n'ait pas daigné distinguer la traduction en vers des traductions en prose . Il n'y a pas un ...
... j'ai parlé plus haut , lorsqu'il a dit que je me suis trop occupé à traduire , sans parler du genre traduction . Il est étrange que M. de M. n'ait pas daigné distinguer la traduction en vers des traductions en prose . Il n'y a pas un ...
Página xx
... J'ai senti peu de plaisirs aussi vifs en ma vie . Cette entrevue , cette retraite modeste , ce cabinet où ma jeune imagination croyoit voir rassemblées la piété tendre , la poësie chaste et religieuse , la philosophie sans faste , la ...
... J'ai senti peu de plaisirs aussi vifs en ma vie . Cette entrevue , cette retraite modeste , ce cabinet où ma jeune imagination croyoit voir rassemblées la piété tendre , la poësie chaste et religieuse , la philosophie sans faste , la ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
९९ agaric amours animaux arbres arbrisseaux arva atque avoit beautés beaux jours beaux lieux belle bois bois pétrifié bonds brillant bruit Buffon Cérès cerf cervus champêtres champs chant charme chéris cieux cœur connoissances connoît coquilles coteaux course d'autres débris déserts différentes Dolon douce doux eaux embellir enfans enfin Éole errante espèces étoit féconde feuilles fleurs fleuves flots forêts forme frimats fruits fucus Géorgiques gloire goût hameau heureux Imitez insectes jardins jeune jeux l'air l'amour l'animal l'art l'homme l'onde lavanges Limagne loin long-temps luzerne Lycoris marbre montagnes monts mouche nature nautile Nayades Note de l'auteur objets ondes Palès paroissent pedum peuple pierreuse plaisirs plantes poëme poësie poëte poëtiques polypes qu'un quelquefois racines rameaux rians riches rivaux rochers rocs Rome antique ruisseaux s'élance sait séjour seul silvis substances Tantôt terre thuya torrens traduction trésors triste troupeaux vallons vaste végétaux verdure vestigia Virgile volcans vole yeux
Pasajes populares
Página 176 - Yet he was kind, or, if severe in aught, The love he bore to learning was in fault; The village all declared how much he knew: 'Twas certain he could write, and cipher too: Lands he could measure, terms and tides presage, And e'en the story ran that he could gauge...
Página 174 - Unskilful he to fawn, or seek for power By doctrines fashioned to the varying hour; Far other aims his heart had learned to prize, More bent to raise the wretched than to rise.
Página 174 - Careless their merits or their faults to scan, His pity gave ere charity began.
Página 174 - But in his duty prompt at every call, He watched and wept, he prayed and felt for all ; And, as a bird each fond endearment, tries, To tempt its new-fledged offspring to the skies, He tried each art, reproved each dull delay, Allured to brighter worlds, and led the way.
Página 175 - The reverend champion stood. At his control Despair and anguish fled the struggling soul ; Comfort came down the trembling wretch to raise, And his last faltering accents whispered praise.
Página 252 - La plus noble conquête que l'homme ait jamais faite est celle de ce fier et fougueux animal qui partage avec lui les fatigues de la guerre et la gloire des combats ; aussi intrépide que son maître, le cheval voit le péril et l'affronte, il se fait au bruit des armes, il l'aime, il le cherche et s'anime de la même ardeur...
Página 175 - At church, with meek and unaffected grace, His looks adorn'd the venerable place; Truth from his lips prevail'd with double sway, And fools, who came to scoff, remain'd to pray.
Página 174 - Near yonder copse, where once the garden smiled, And still where many a garden -flower grows wild; There, where a few torn shrubs the place disclose, The village preacher's modest mansion rose. A man he was to all the country dear, And passing rich with forty pounds a year...
Página 175 - Beside yon straggling fence that skirts the way, With blossom'd furze unprofitably gay, There, in his noisy mansion, skilled to rule, The village master taught his little school. A man severe he was, and stern to view ; I knew him well, and every truant knew...
Página 175 - To them his heart, his love, his griefs were given, But all his serious thoughts had rest in Heaven. As some tall cliff...