Imágenes de páginas
PDF
EPUB

COMALA.

Take me to the cave of thy rest, O lovely son of death!

FINGAL.

Come to the cave of my rest. The storm is past, the sun is on our fields. Come to the cave of my rest, huntress of echoing Ardven!

COMALA.

He is returned with his fame! I feel the right hand of his wars! But I must rest beside the rock till my soul returns from my fear! O let the harp be near ! raise the song, ye daughters of Morni!

DERSAGRENA.

Comala has slain three deer on Ardven, the fire ascends on the rock; go to the feast of Comala, king of the woody Morven !

FINGAL.

Raise, ye sons of song, the wars of the streamy Carun; that my white-handed maid may rejoice: while I behold the feast of my love.

BARDS.

Roll, streamy Carun, roll in joy, the sons of battle fled! The steed is not seen on our fields; the wings* of their pride spread in other lands. The sun will now rise in peace, and the shadows descend in joy. The voice of the chace will be heard; the shields hang in the hall. Our delight will be in the war of the ocean, our hands shall grow red in the blood of

* Perhaps the poet alludes to the Roman eagle.

Lochlin. Roll, streamy Carun, roll in joy, the sons of battle fled!

MELILCOMA.

Descend, ye light mists from high! Ye moonbeams, lift her soul! Pale lies the maid at the rock! Comala is no more!

FINGAL.

Is the daughter of Sarno dead; the white-bosomed maid of my love? Meet me, Comala, on my heaths, when I sit alone at the streams of my hills!

HIDALLAN.

Ceased the voice of the huntress of Ardven? Why did I trouble the soul of the maid? When shall I see thee, with joy, in the chace of the dark-brown hinds?

FINGAL.

Youth of the gloomy brow! no more shalt thou feast in my halls. Thou shalt not pursue my chace, my foes shall not fall by thy sword.* Lead me to the place of her rest that I may behold her beauty. Pale she lies at the rock, the cold winds lift her hair. Her bow-string sounds in the blast, her arrow was broken in her fall. Raise the praise of the daughter of Sarno! give her name to the winds of heaven !

BARDS.

See! meteors gleam around the maid! See! moon-beams lift her soul! Around her, from their

* The sequel of the story of Hidallan is introduced in another poem.

clouds, bend the awful faces of her fathers; Sarno* of the gloomy brow! the red-rolling eyes of Fidallan!

[ocr errors]

When shall thy white hand arise? When shall thy voice be heard on our rocks? The maids shall seek thee on the heath, but they shall not find thee. Thou shalt come, at times, to their dreams, to settle peace in their soul. Thy voice shall remain in their ears, they shall think with joy on the dreams of their rest. Meteors gleam around the maid, and moon-beams lift her soul!

Sarno, the father of Comala, died soon after the flight of his daughter. Fidallan was the first king that reigned in Inistore.

[merged small][merged small][ocr errors]

CARRIC-THURA:

A POEM.

ARGUMENT.

FINGAL, returning from an expedition which he had made into the Roman province, resolved to visit Cathulla, king of Inistore, and brother to Comala, whose story is related, at large, in the preceding dramatic poem. Upon his coming in sight of Carric-thura, the palace of Cathulla, he observed a flame on its top, which, in those days, was a signal of distress. The wind drove him into a bay, at some distance from Carric-thura, and he was obliged to pass the night on the shore. Next day he attacked the army of Frothal, king of Sora, who had besieged Cathulla in his palace of Carric-thura, and took Frothal himself prisoner, after he had engaged him in a single combat. The deliverance of Carric-thura is the subject of the poem; but several other episodes are interwoven with it. It appears from tradition, that this poem was addressed to a Culdee, or one of the first Christian missionaries, and that the story of the Spirit of Loda, supposed to be the ancient Odin of Scandinavia, was introduced by Ossian in opposition to the Culdee's doctrine. Be this as it will, it lets us into Ossian's notions of a superior being; and shews that he was not addicted to the superstition which prevailed all the world over, before the introduction of Christianity.

HAST* thou left thy blue course in heaven, goldenhaired son of the sky! The west has opened its gates; the bed of thy repose' is there. The waves

*The song of Ullin, with which the poem opens, is in a lyric measure. It was usual with Fingal, when he returned from his expeditions, to send his bards singing before him. This species of triumph is called, by Ossian, the song of victory.

« AnteriorContinuar »