Imágenes de páginas
PDF
EPUB

"Hymn by the late Duchess of Devonshire. Et. 13.

"When I behold with wond'ring eyes
The daily blessings God bestows,
A thousand thankful thoughts arise;
My heart with grateful joy o'erflows.

Each flower, each shrub, conspires to sing
The praises of the God on high;

The praises of the eternal King,

Who gave each shrub, each flow'r its dye.

Who gave the sun its balmy heat?

Who bids the thunder loudly roll? Who made the universe complete,

And form'd the earth from pole to pole?

With me in Hallelujahs join

To sing our holy Maker's praise;

In choral hymn, or song divine,

In

prayer and thanks our voices raise."

Sept. 1, 1808.

N° XLIV.

On the Latin Poems of Cowley.

THE Latin poems of Cowley," which are not
printed among the common editions of his works,
are not so well known as they ought to be. Dr.
Johnson and T. Warton 9 differ in the degree of
their merit; but it must be admitted that they dis-
cover great skill in the Latin language, as well as
great genius.

I think some of my readers will not be dis-
pleased at having two or three of them again
brought into notice. I embrace the opportunity

[ocr errors]

First printed 1668, 8vo. in which are included, Plantarum
Libri Duo, which had been printed Lond. 1662, 8vo. The title
of the second edition runs thus: Abrahami Couleii Angli,
Poemata Latina: in quibus continentur Sex Libri Plantarum, viz.
Duo Herbarum, Florum, Sylvarum ; et unus Miscellaneorum.

Habeo quod carmine sanet & herbis. Ovid Metam. 10.

Huic editioni secundæ accessit Index Rerum antebac desideratus.

Londini typis M. Clarke, Impensis Jo. Martyn, ad Insigne
Campana in Cametrio D. Pauli 1678, 8vo.

9 See Johnson's Lives of the Poets, and Warton's Preface
to Milton's Juvenile Poems.

more willingly, because I have heard it objected, I think, with too narrow views, that my ruminations are not sufficiently confined to subjects of literature. Limits I have always imposed on myself, which have restrained me from discussing many topics of life and manners, that would both have been pleasing to myself, and have given a greater diversity to my pages. But there are those who would confine me within bounds, to which I cannot submit to be chained.

Cowley is never more eloquent than when he descants on the pleasures of Solitude, whether in Latin or English.

[ocr errors]

"Solitudo.

"Rura laudamus merito poetæ,
Rure floremus; dominoque laurum
Sole gaudentem necat oppidorum

Nubilus aer.

Nam prius crescet seges in plateis,
Et coronabunt fora densa flores

Sponte nascentes, prius ipsa civis

Fiet et herba.

T

f

Urbe quam surgat media bonorum

Carminum messis; bona semper

urbem

Carmina oderunt, neque nutrit omnis
Omnia tellus.

Rure, Persarum veluti tyrannus,
Abditus longo maneam recessu,
Sæpe legatum satis est ad urbem
Mittere carmen.

Arbores salvete, bonæque sylvæ,
Civitas fœlix avium innocentum !
Regna Musarum! sacra rusticantum
Villa Deorum!

Hic jacens vestris temere sub umbris,
Audiam supra Zephyros volantes,
Cumque fœcundis bene disputantes
Frondibus auras.9

O sacrum risum juvenilis anni!

Cum calor totos penetrans per artus
Fertilem pubem, Veneremque adulti

Suscitat orbis.

9 This is a translation of some beautiful lines in his English poem on Solitude.

"Here let me careless and unthoughtful lying,

Hear the soft winds above me flying,

With all their wanton boughs dispute."

[ocr errors]

Hic mihi æstivo domus apta sole,
Pulchra naturæ domus architectæ !
Quis trabem excisam prius æstimabit
Arbore vivâ?r

Audiam hic proni per aprica collis
Luce turgentes liquidisque gemmis,
Dulce ridentes properare rivos,
Dulce loquentes.

Esse qui secum nequit occupatus,
Aut laborabit miser ille vitæ

Tædio, aut caras male collocabit
Prodigus horast

"Here Nature does a house for me erect,

Nature, the wisest architect,

Who those fond artists does despise,

That can the fair and living trees neglect;

Yet the dead timber prize."

Ibid.

"A silver stream shall roll his waters near,
Gilt with the sunbeams here and there;
On whose enamell'd bank I'll walk,
And see how prettily they smile, and hear
How prettily they talk."

"Ah wretched and too solitary he,

Ibid.

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »