Imágenes de páginas
PDF
EPUB

COL. 3:25.

1 PET. 1:17.

... καὶ οὐκ ἔστι προσωποληψία.

... and there is no respect of persons.

Καὶ εἰ Πατέρα ἐπικαλεῖσθε τὸν ἀπροσωπολήπτως κρίνοντα κατὰ τὸ ἑκάστου ἔργον ..

...

And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work...

a Comp. No. 128, supra, and Job 34: 19, there referred to.

[blocks in formation]

(ZECH. 10:1.)

» παρὰ Θεῷ, οι π. τῷ Θ.

DEUT. 6:13.

DEUT. 11:14.

· καὶ δώσει τὸν ὑετὸν τῇ γῇ σου καθ ̓ ὥραν, πρώϊμον καὶ ὄψιμον ... -then He will give rain to your land according to the season, early and the latter rain... (JER. 5:24.)

the

... τὸν διδόντα ἡμῖν ὑετὸν πρώϊμον καὶ ὄψιμον ...

...

that giveth unto us rain, the former and the latter...

(JOEL 2:23.)

...καὶ βρέξει ὑμῖν ὑετὸν πρώϊμον καὶ ὄψιμον, καθὼς ἔμπροσθεν.

...

....... and He will rain upon you the early and the latter rain as before...

(ZECH. 10:1.)

Alretate mapa Kuptov benov ka שאלו מיהוה מטר בעת מלקוש...

Αἰτεῖσθε παρὰ Κυρίου ὑετὸν καθ ̓ ὥραν, πρώϊμον καὶ ὄψιμον ..

Ask ye of the LORD rain in the Ask ye of the Lord rain according time of the latter rain... to the season, the early and the latter rain...

JAMES

5:7.

... ἕως ἂν λάβῃ ὑετὸν πρώϊμον καὶ ὄψιμον.

... until he receive the early and latter rain.

a Latter and former rain: Hos. 6:3. Latter rain: Job 29:23. Prov. 16:15. Jer. 3:3.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

... for he is such a son of Belial ... 25 Let not my lord, I pray thee, c regard this man of Belial ...

131

ACTS 24:5.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

... and he is a pestilent man

699

...

25 Let not my lord set his heart upon this pestilent man ...

Εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν ...
For we have found this man a pestilent fellow ...
2 COR. Τίς δὲ συμφώνησις Χριστῷ πρὸς Βελίαλ ; .
And what concord hath Christ with Belial ? ...

6:15.

[blocks in formation]

f

...

b So in the LXX. 3 Kings 20 (Heb. 21): 10, 13.
cq Heb. lay
that is a pest. So 1 Sam. (alias 1 Kings) 2:12; (the sons of Eli).
f Βελίαρ. G. and S. The Syriac reads Satan.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

HEB. 10:28.

EXOD. 19:5, 6.

DEUT. 17:6.

Ἐπὶ δυσὶ μάρτυσιν ἢ ἐπὶ τρισὶ μάρτυσιν ἀποθανεῖται ὁ ἀποθνή

σκων

...

By two witnesses, or by three witnesses, shall he die who dieth ...

Αθετήσας τὶς νόμον Μωσέως, χωρὶς οἰκτιρμῶν ἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶ μάρτυσιν ἀποθνήσκει.

He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses.

* Comp. Num. 35:30; also No. 167, infra.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors][ocr errors][merged small]

.avrov אדרש מעמו :

The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto Him ye shall hearken. -18 I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put My words in His mouth; and He shall speak unto them all that I shall command Him. 19 And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto My words which He shall speak in My name, I will require it of him.

JOHN

[ocr errors]

The Lord thy God will raise up unto thee a Prophet from among thy brethren, like unto me; Him shall ye hear. 18 I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee; and I will put My words in His mouth; and He shall speak unto them as I shall command Him. 19 And whatever man will not hearken to whatever words that Prophet shall speak in My name, I will take vengeance on him.

ei

... 'O ei Ὁ Προφήτης εἰ σύ ; ... ... 25 ... Τί οὖν βαπτίζεις, εἰ σὺ οὐκ εἶ 1:21,25· ὁ Χριστὸς, οὔτε Ἠλίας, οὔτε ὁ Προφήτης ;

JOHN 6:14.

JOHN

7:40.

ACTS

с

Art thou that Prophet?

...25... Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor e Elias, neither that Prophet? ... ὅτι Οὗτός ἐστιν ἀληθῶς ὁ Προφήτης ὁ ἐρχόμενος εἰς τὸν κόσμον.

f

... This is of a truth that Prophet that should come into the
world.

... Οὗτός ἐστιν ἀληθῶς ὁ Προφήτης.
... Of a truth this is the Prophet.

Μωσῆς μὲν 5 γὰρ πρὸς τοὺς πατέρας εἶπεν, ὅτι Προφήτην ὑμῖν 3:22,23· ἀναστήσει Κύριος ὁ Θεὸς ὑμῶν ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν, ὡς ἐμέ αὐτοῦ ἀκούσεσθε κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς. 23 ἔσται δὲ, πᾶσα ψυχὴ, ἥτις ἂν μὴ ἀκούσῃ τοῦ Προφήτου ἐκείνου, ἐξολοθρευθήσεται ἐκ τοῦ λαοῦ.

ACTS

7:37.

[ocr errors]

For Moses truly said unto the fathers, A Prophet shall the
Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto
me; Him shall ye hear in all things whatsoever He shall say un-
to you.
23 And it shall come to pass that every soul which will
not hear that Prophet, shall be destroyed from among the people.
Οὗτός ἐστιν ὁ Μωϋσῆς ὁ εἰπὼν τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ, Προφήτην
ὑμῖν ἀναστήσει “ Κύριος ὁ Θεὸς ὑμῶν ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς
ἐμέ· κ αὐτοῦ ἀκούσεσθε.

h

This is that Moses, which said unto the children of Israel, A Prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, 'like unto me; Him shall ye hear.

Compare Matt. 17:5. Mark 9:7. Luke 9:35; avтoù ȧкOVETE. b Ad. Távтα. IV. and others. There are many slight variations, as to the order of the words and otherwise, in the MSS. of the LXX. Or, a prophet. d A ref. to 1 Sam. 2: 10, and other places. fèpxóuevos possibly a ref. to Psa. 118:26, He that cometh in the name of the LORD. Om. yap. G. and S.; some MSS. om. also πpòs ToÙS TаTÉρаs. ↳ Om. Κύριος. Om. vμav. G. and S. * Om. αὐτοῦ ἀκούσεσθε. 1 Or, as myself.

e A ref. to Mal. 4:5.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

ΜΑΤΤ.

...

DEUT. 19:15.

ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων, καὶ ἐπὶ στόματος τριῶν μαρτύρων, στήσεται πᾶν ῥῆμα.

...

at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall every word be established.

... ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα. 18:16. that in the mouth of two or three witnesses every word may

JOHN 8:17.

13:1.

...

be established.

Καὶ ἐν τῷ νόμῳ δὲ τῷ ὑμετέρῳ γέγραπται, ὅτι δύο ἀνθρώπων ἡ μαρτυρία ἀληθής ἐστιν.

It is also written in your law, that the testimony of two men is true.

2 COR. ... ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων καὶ τριῶν σταθήσεται πᾶν ῥῆμα. ... In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.

1 ΤΙΜ. 5:19.

REV. 11:3.

Κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.

d

Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.

Καὶ δώσω τοῖς δυσὶ μάρτυρί μου ...

And I will give power unto My two witnesses.

...

• Comp. Matt. 26:60; δύο ψευδομάρτυρες (Mark says, τίνες) also Rom.8:16; Αὐτὸ τὸ Πνεῦμα συμμαρτυρεί, κ.τ.λ. Ο σταθήσεται. VII. X. XI. and many other MSS.; also Ald. Compl. c See also Num. 35:30, and No. 165, supra. d Η Or, under.

[ocr errors]

DEUT. 19:21.

DEUT. 20 : 6.

1 ΤΩΝ ΕΝ

see

(168)

[ocr errors]

ומי האיש אשר נטע כרם ולא

חללו

...

And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet s eaten of it? ...

1 COR. 9:7.

EXOD. 21:24.

DEUT. 20:6.

Καὶ τίς ὁ ἄνθρωπος ὅστις ἐφύτευ σεν ἀμπελῶνα, καὶ οὐκ εὐφράνθη ἐξ αὐτοῦ ; ...

And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not been rejoiced with it? ...

... τίς φυτεύει ἀμπελῶνα, καὶ ὃ ἐκ τοῦ καρποῦ αὐτοῦ οὐκ ἐσθίει;... ... who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? ...

¶ Heb. made it common. See Lev. 19:23, 24. Deut. 28:30. [Comp. Prov. 27:18; Whoso keepeth (LXX. φυτεύει, planteth) the fig-tree shall eat the fruit thereof.] b τὸν καρπὸν.

[ocr errors]

DEUT. 21:23.

כי קללת אלהים תלוי

(169) a

...

...for he that is hanged is bac

cursed of God ...

ACTS

...

d

DEUT. 21:23.

ὅτι * κεκατηραμένος ὑπὸ Θεοῦ πᾶς ὁ κρεμάμενος ἐπὶ ξύλου ... ...for every one that is hanged

upon a tree is accursed of God ...

... ὃν ὑμεῖς διεχειρίσασθε κρεμάσαντες ἐπὶ ξύλου. 5:30. whom ye slew and hanged on a tree.

ACTS 10:39.

GAL. 3:13.

1 PET. 2:24.

...

... ὃν ἀνεῖλον κρεμάσαντες ἐπὶ ξύλου.

...

...

whom they slew and hanged on a tree.

γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κατάρα· * γέγραπται γὰρ, Ἐπικατάρατος πᾶς ὁ κρεμάμενος ἐπὶ ξύλου.

... being made a curse for us : for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree.

... ἐν τῷ σώματι αὑτοῦ ἐπὶ τὸ ξύλον ...

...in His own body & on the tree ...

a See also verse 22.

bHeb. the curse of God. See Num. 25:4. 2 Sam. 21:6. • Several MSS. read κατηραμένος. d Ad. 8. XI. and several others. • Ad. καὶ. G. and S. ι ὅτι γέγραπται.

[blocks in formation]

JOHN Ἐν δὲ τῷ νόμῳ Μωσῆς ἡμῖν ἐνετείλατο τὰς τοιαύτας ο λιθοβο

[blocks in formation]

Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned ...

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

καὶ · ἐξαρεῖς τὸν πονηρὸν ἐξ ὑμῶν αὐτῶν.

so thou shalt put away evil ... and thou shalt put away the

from among you.

wicked person from among you.

1 COR. . Καὶ ἐξαρεῖτε τὸν πονηρὸν ἐξ ὑμῶν αὐτῶν.

5:13.

...

... Therefore put away from among yourselves that wicked person.

a The phrase occurs repeatedly, with reference to transgressors of various kinds. See Deut. 13:5. 17:7, 12. 19:19. 22:21, 22, 24:7. The passage given above is selected as most nearly corresponding with the case referred to by St. Paul. ἐξαρεῖτε. So the Compl. • Εξάρατε. G. Εξαρεῖτε. S.

b Many MSS. read

M

« AnteriorContinuar »