N. B. Mr. Lauder has since publicly confessed the following forgeries and interpolations among others of lesser consequence. I. The word Pandemonium interpolated in Masenius. II. Infernique canes populantur cuncta creata, a line interpolated in Masenius, to answer this of Milton, x. 616. See with what heat these dogs of hell advance To waste and havoc yonder world. III. Quadrupedi pugnat quadrupes, volucrique volucris ; Et piscis cum pisce ferox hostilibus armis Prælia sæva gerit: jam pristina pabula spernunt, Jam tondere piget viridantes gramine campos: Alterum et alterius vivunt animalia letho: Prisca nec in gentem humanam reverentia durat ; Sed fugiunt, vel si steterint fera bella minantur Fronte truci, torvosque oculos jaculantur in illam. Quoted as from Masenius, but really taken from Hog's translation of Paradise Lost, x. 710, &c. IV. Vatibus antiquis numerantur lumine cassis, Tiresias, Phineus, Thamyrisque, et magnus Homerus. Blind Thamyris and blind Mæonides, And Tiresias and Phineus prophets old. iii. 35. The above passage stands thus in Masenius, in one line, Tiresias cæcus, Thamyrisque, et Daphnis, Homerus. V. Persimilis turri præcelsæ, aut montibus altis Antiquæ cedro, nudatæ frondis honore: interpolated in Masenius, to answer these passages in Milton; Stood like a tow'r. i. 591, and 612. -as when heaven's fire Hath scath'd the forest oaks, or mountain pines. VI. -Orcus et pedibus tremit interpolated in Grotius, to answer Milton's -Hell trembled as he strode. ii. 676. VII. Grotius interpolated, Nam, me judice, Regnare dignum est ambitu, etsi in Tartaro: Alto præesse Tartaro siquidem juvat, Milton, i. 261. -and in my choice To reign is worth ambition though in hell: VIII. An interpolation in Grotius, Innominata quæque nominibus suis, Libet vocare propriis vocabulis. Things by their names I call, though yet unnam'd. IX. Another interpolation in Grotius, Cœli solique soboles ! xii. 140. X. Carbunculorum luce certantes rubra : interpolated in Grotius to answer Grotius interpolated, Rationis etenim omnino paritas exigit, That ye shall be as gods, since I as man, XII. Grotius interpolated, Tibi nam relicta, quo petam, aut ævum exigam ? Milton, x. 921. -forlorn of thee, Whither shall I betake me, where subsist? Interpolation in Grotius, XIII. Tu namque soli numini contrarius, Minus es nocivus; ast ego nocentior, (Adeoque misera magis, quippe miseriæ comes Origoque scelus est, lurida mater mali!) Milton, x. 927. -On me exercise not &c. XIV. Another, Quod comedo, poto, gigno, diris subjacet. Milton, x. 728. All that I eat or drink, or shall beget, XV. Auspice te, fugiens alieni subcuba lecti Nominibus didicere suam distinguere gentem. This pretended to be a quotation from Staphorstius, but really taken from Hog's translation of Paradise Lost, iv. 753. By the adult'rous lust &c. XVI.. Interpolation in Staphorstius, Te primum, et medium, et summum, sed fine carentem. Milton, v. 165. Him first, him last, him midst, and without end. XVII. -Tu, Psychephone! Hypocrisis esto; hoc sub Francisci pallio, Quo tutò tecti sese credunt emori. The last line interpolated in Fox, to beget some resemblance to Milton, iii. 478. Dying put on the weeds of Dominic, Or in Franciscan think to pass disguis'd. Interpolation in Fletcher, XVIII. In promptu causa est: superest invicta voluntas, Milton, i. 105. -What though the field be lost? This line in Milton, XIX. Thrones, Dominations, Princedoms, Virtues, Pow'rs, is said to be taken from the title-page of Heywood's Hierarchy of Angels, Throni, Dominationes, Principatus, Virtutes, Potestates. But the words in Heywood's title are thus, Seraphim, Cherubim, Throni, Potestates, Angeli, Archangeli, Principatus, Dominationes. |