-Why doth a mother live to say-my first-born and my dead? They tell me of thy youthful fame, they talk of victory won de vêtemens, s'habillent de blanc, comme pour la cérémonie nuptiale, avec cette différence, qu'elles gardent la téte nue, les cheveux épars et pendants. Ces apprêts terminės, les parentes reviennent dans leur parure de deuil; toutes se rangent en circle autour du mort, et leur douleur s'exhale de nouveau, et, comme la première fois, sans règle et sans con--Speak thou, and I will hear! my child, Ianthis! trainte. A ces plaintes spontanées succèdent bientôt des lamentations d'une autre espèce: ce sont les Myriologues. Ordinairement c'est la plus proche parente qui prononce le my sweet son!" of the young, fair-haired bride the Funeral Chant amidst sien la première; après elle les autres parentes, les amies, les A wail was heard around the bed, the deathbed simples voisines. Les Myriologues sont toujours composés et chantés par les femmes. Ils sont toujours improvisés, tou-A jours en vers, et toujours chantés sur un air qui diffère d'un lieu à un autre, mais qui, dans un lieu donné, reste invariablement consacré à ce genre de poësie." her weeping sung. "Ianthis! look'st thou not on me?-Can love indeed be fled? When was it wo before to gaze upon thy steady head? I would that I had followed thee, Ianthis, my be- And stood as woman oft hath stood where faithful I would have been a blessed thing together As in thy glowing childhood's time by twilight I"But have done -How is it that I bear to stand and look upon thee now? And that I die not, seeing death on thy pale glorious brow? "I look upon thee, thou that wert of all most fair and brave! I see thee wearing still too much of beauty for the grave! Though mournfully thy smile is fixed, and heavily thine eye Hath shut above the falcon-glance that in it loved to lie! And fast is bound the springing step, that seemed on breezes borne, When to thy couch I came and said,-'Wake, hunter, wake! 'tis morn!' Yet art thou lovely still, my flower! untouched by slow decay, -And I, the withered stem, remain--I would that grief might slay! had we died! where was I when thou didst fall beneath the fatal sword? Was I beside the sparkling fount, or at the peace "Oh! ever when I met thy look, I knew that this -Why did I hear love's first sweet words, and would be! not its last adieu? I knew too well that length of days was not a gift What now can breathe of gladness more, what for thee! scene, what hour, what tone? I saw it in thy kindling cheek, and in thy bearing The blue skies fade with all their lights, they high;fade, since thou art gone! A voice came whispering to my soul, and told me Even that must leave me, that still face, by all my thou must die! tears unmoved That thou must die, my fearless one! where-Take me from this dark world with thee, Ianthis! my beloved!" swords were flashing red.— A wail was heard around the bed, the death-bed Called out the soul's bright smile; the gentle hand, sister sung. That earliest taught them what deep melody "Ianthis! brother of my soul !-oh! were are now Lives in affection's tones. He left not these. the days -Happy the weeper, that but weeps to part That laughed among the deep green hills, on all With all a mother's love!-A bitterer grief our infant plays? Was his-To part unloved!-of her unloved, When we two sported by the streams, or tracked That should have breathed upon his heart, like Spring, them to their source, And like a stag's, the rocks along, was thy fleet Fostering its young faint flowers! fearless course! -I see the pines there waving yet, I see the rills descend, Yet had he friends, And they went forth to cheer him on his way I see thy bounding step no more-my brother and Unto the parting spot-and she too went, my friend! I bring the garlands she hath brought, I cast them on thy bier! That mother, tearless for her youngest-born. Thou shouldst be crowned with victory's crown- Hung round the crags of Pindus, where they wore but oh! more meet they seem, The first faint violets of the wood, and lilies of the Their crowning snows.-Upon a rock he sprung, And half unconscious prayer;—a Grecian home, It is a joyous hour when eve comes whispering We hallow e'en the lyre they touched, we love the lay they sung, We pass with softer step the place they filled our band among! There had passed many changes o'er her brow, Return, return, my son!"-the echo caught THE SULIOTE MOTHER. It is related in a French Life of Ali Pacha, that several of But I depart like sound, like dew, like aught that the Suliote women, on the advance of the Turkish troops into their mountain fastnesses, assembled on a lofty summit, and, leaves on earth after chanting a wild song, precipitated themselves, with their No trace of sorrow or delight, no memory of its children, into the chasm below, to avoid becoming the slaves birth! I go! the echo of the rock a thousand songs may swell When mine is a forgotten voice.-Woods, mountains, home, farewell! "And farewell, mother!-I have borne in lonely silence long, But now the current of my soul grows passionate and strong! of the enemy. SHE stood upon the loftiest peak, A bitter smile was on her cheek, "Dost thou see them, boy?—through the dusky Dost thou see where the foeman's armour shines? And I will speak! though but the wind that wan-Hast thou caught the gleam of the conqueror's ders through the sky, And but the dark deep-rustling pines and rolling streams reply. Yes! I will speak!-within my breast whate'er hath seemed to be, There lay a hidden fount of love, that would have gushed for thee! Brightly it would have gushed, but thou, my mother! thou hast thrown Back on the forests and the wilds what should have been thine own! For in the rocky strait beneath, They had crossed the torrent, and on they come! "Then fare thee well! I leave thee not in loneli-Wo for the mountain hearth and home! And thou perchance mayst weep for him on whom thou ne'er hast smiled, And the grave give his birthright back to thy neglected child! There, where the hunter laid by his spear, And now the horn's loud blast was heard, "Hark! they bring music, my joyous child! Might but my spirit then return, and 'midst its kin- | What saith the trumpet to Suli's wild! dred dwell, Doth it light thine eye with so quick a fire, And quench its thirst with love's free tears!-'tis As if at a glance of thine armed sire? all a dream-farewell!" "Farewell!"-the echo died with that deep word, Yet died not so the late repentant pang By the strain quickened in the mother's breast! -Still-be thou still!-there are brave men lowThou wouldst not smile couldst thou see him now!" But nearer came the clash of steel, Soil the bright paleness of the settled brow, In still and solemn trust! Come near!-once more let kindred lips be pressed On his cold cheek; then bear him to his rest! Look yet on this young face! What shall the beauty, from amongst us gone, Dim grows the semblance on man's heart impressed Come near, and bear the beautiful to rest! Ye weep, and it is well! For tears befit earth's partings!-Yesterday -Now gaze! and bear the silent unto rest! Look yet on him, whose eye Meets yours no more, in sadness or in mirth! The beings born to die? -But not where death has power may love be blessed Come near! and bear ye the beloved to rest! How may the mother's heart Dwell on her son, and dare to hope again? Is he not gone, our brightest and our best? Look on him! is he laid To slumber from the harvest or the chase? His voice of mirth had ceased Earth must take earth to moulder on her breast; Come near! weep o'er him! bear him to his rest! Yet mourn ye not as they Whose spirit's light is quenched!-for him the past Is sealed. He may not fall, he may not cast All is not here of our beloved and blessed- The Siege of Valencia. A DRAMATIC POEM. Judicio ha dado esta no vista hazana Hallò sola en Numancia todo quanto ADVERTISEMENT. THE SIEGE OF VALENCIA. SCENE-ROOM IN A PALACE OF VALENCIA. BALLAD. At the pouring of the wine; THE history of Spain records two instances of the severe and self-devoting heroism, which forms the subject of the following dramatic poem. The first of these occurred at the siege of Tarifa, which« THOU hast not been with a festal throng, was defended in 1294 for Sancho, King of Castile, during the rebellion of his brother, Don Juan, by Guzman, surnamed the Good. The second is related of Alonzo Lopez de Texeda, who, until his garrison had been utterly disabled by pestilence, maintained the city of Zamora for the children of Don Pedro the Cruel, against the forces of Henrique of Trastamara.t Impressive as were the circumstances which distinguished both these memorable sieges, it appeared to the author of the following pages that a deeper interest, as well as a stronger colour of nationality, might be imparted to the scenes in which she has feebly attempted "to describe high passions and high actions;" by connecting a religious feeling with the patriotism and high-minded loyalty which had thus been proved “faithful unto death," and by surrounding her ideal dramatis persona with recollections derived from the heroic legends of Spanish chivalry. She has, for this reason, employed the agency of imaginary characters, and fixed upon "Valencia del Cid" as the scene to give them "a local habitation and a name." -There's blood upon thy shield, "And is there blood upon my shield? We have sent the streams from our battle-field, We have given the founts a stain, "The ground is wet-but not with rain- I have seen the strong man die, "In the gloomy Roncesvalles' Strait There's many a fair young face "Alas! for love, for woman's breast, If wo like this must be! -Hast thou seen a youth with an eagle crest, With his proud quick flashing eye, |