A Collation of the Principal English Translations of the Sacred Scriptures: The Old Testament from the Translations of John Rogers, the Bishops, the Genevan, and Present Authorized Version; the New Testament from Wiclif, Rogers, the Rhemes, Or Roman Catholic Version, the Genevan, the Present Authorised, and the Version by Gilbert Wakefield; with an Historical Account of the English Versions, and of the More Ancient Mss. and Editions with the Memoirs of the Principal TranslatorsSamuel Bagster and Sons, 1847 - 323 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 7
Página 26
... Richard Grafton , at Antwerp , or Marsburgh.2 The Dedication is " Unto the Moost Victorious Prynce , and our Moost Gracyous Soveraygne Lorde , Kynge Henry the Eighth , Kinge of England and of France , Lorde of Ireland , & c . Defendour ...
... Richard Grafton , at Antwerp , or Marsburgh.2 The Dedication is " Unto the Moost Victorious Prynce , and our Moost Gracyous Soveraygne Lorde , Kynge Henry the Eighth , Kinge of England and of France , Lorde of Ireland , & c . Defendour ...
Página 28
... Richard Grafton . But although Grafton printed Tyndale's New Testament on the Continent , and also Coverdale's Bible , as formerly stated , he returned to London in 1537 and carried on printing in the dissolved house of the Grey Friars ...
... Richard Grafton . But although Grafton printed Tyndale's New Testament on the Continent , and also Coverdale's Bible , as formerly stated , he returned to London in 1537 and carried on printing in the dissolved house of the Grey Friars ...
Página 29
... Richard Grafton are conclusive . BISHOP BALE , who was born in 1495 , and died at Canterbury in 1563 , and also intimate with both , tells us " that John Rogers , having followed Tyndale very faithfully , translated into the vulgar ...
... Richard Grafton are conclusive . BISHOP BALE , who was born in 1495 , and died at Canterbury in 1563 , and also intimate with both , tells us " that John Rogers , having followed Tyndale very faithfully , translated into the vulgar ...
Página 30
... Richard Grafton . 1540. The Byble in five parts ( Rogers ' translation ) , was printed this year in 16mo . by Redman , London . 1540. " The Newe Testament in English " from the Latin of Erasmus . Printed in 4to . by Grafton and ...
... Richard Grafton . 1540. The Byble in five parts ( Rogers ' translation ) , was printed this year in 16mo . by Redman , London . 1540. " The Newe Testament in English " from the Latin of Erasmus . Printed in 4to . by Grafton and ...
Página 31
... Richard Grafton from Cranmer's Bible . 1544. Mr Anderson in his annals mentions a New Testament printed this year at Antwerp by Van Loe ? with wood cuts in the Gospels , Acts , and Revelations , No. 428 of the Harleian catalogue , 32mo ...
... Richard Grafton from Cranmer's Bible . 1544. Mr Anderson in his annals mentions a New Testament printed this year at Antwerp by Van Loe ? with wood cuts in the Gospels , Acts , and Revelations , No. 428 of the Harleian catalogue , 32mo ...
Otras ediciones - Ver todas
A Collation of the Principal English Translations of the Sacred Scriptures ... Charles Roger Vista de fragmentos - 1847 |
Términos y frases comunes
agaynst Araunah awaye beasts behold Bible BISHOPS BOKE BOOKE brasse bread called CHAP children of Israel citie commeth daughter David dayes dryve dwell earth eate Edin Egypt EPISTLE OF PAUL familiar spirits father GENEVAN TRANSLATION goeth gold hand hath heaven Hebrew holy Jerusalem Jesus Christ Joab JOHN ROGERS Juda KING JAMES kyng land lyke maketh Moab Moses PAUL THE APOSTLE Philistines PRESENT TRANSLATION princes Printed by ALEX PROPHETE PSALM Rehum Richard Grafton saith the Lord Samaria sayde unto sayth schal Scriptures sent servant shal shalbe shalt thou shekels shew silver sonne soule spirit stones sylver Testament thee thereof theyr thine things thorow thou art thou hast thou shalt thyne thynges tooke tyme unto the Lord VIII waye whych woman word wyfe wyll wyth XVIII XXIII СНАР
Pasajes populares
Página 282 - For He saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.
Página 188 - And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? "For the living to the dead? To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.
Página 190 - It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there. But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
Página 74 - And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire : and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Página 186 - In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon...
Página 196 - Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west; I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth...
Página 270 - He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. 11 He came unto his own, and his own received him not. 12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name...
Página 306 - Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
Página 274 - And it was known unto all the dwellers at Jerusalem, insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
Página 66 - And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck...