New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of the Original Greek and with the Former Translations Diligently Compared and RevisedAmerican Bible Society, 1864 - 476 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 97
Página 7
... Volk Israel ein Herr sey . 7 Da berief Herodes die Weisen heim- lich , und erlernete mit Fleiß von ihnen , wann der Stern erschienen wäre ; 8 Und wies fle gen Bethlehem , und sprach : Ziehet hin , und forschet flei Big nach dem Kindlein ...
... Volk Israel ein Herr sey . 7 Da berief Herodes die Weisen heim- lich , und erlernete mit Fleiß von ihnen , wann der Stern erschienen wäre ; 8 Und wies fle gen Bethlehem , und sprach : Ziehet hin , und forschet flei Big nach dem Kindlein ...
Página 11
... Volk , das in Finsterniß saß , 16 The people which sat in dark- hat ein großes Licht gesehen , und die ness , saw great light ; and to them da saßen am Ort und Schatten des which sat in the region and sha- Todes , denen ist ein Licht ...
... Volk , das in Finsterniß saß , 16 The people which sat in dark- hat ein großes Licht gesehen , und die ness , saw great light ; and to them da saßen am Ort und Schatten des which sat in the region and sha- Todes , denen ist ein Licht ...
Página 12
... Volk sah ging er auf einen Berg , und setzte sich , und feine Jünger traten zu ihm . 2 Und er that seinen Mund auf , lehrete sie , und sprach : Lee for yee 17 From that time Jesus began to preach , and to say , Repent ; for the kingdom ...
... Volk sah ging er auf einen Berg , und setzte sich , und feine Jünger traten zu ihm . 2 Und er that seinen Mund auf , lehrete sie , und sprach : Lee for yee 17 From that time Jesus began to preach , and to say , Repent ; for the kingdom ...
Página 23
... Volk ausgetrieben war , ging er hinein , und ergriff sie bey der Hand , da stand das Mägdlein auf . 26 Und dies Gerüchterscholl in daffelbige ganze Land . haud d 27 Und da Jefus von dannen fürbaß ging , folgten ihm zween Blinde nach ...
... Volk ausgetrieben war , ging er hinein , und ergriff sie bey der Hand , da stand das Mägdlein auf . 26 Und dies Gerüchterscholl in daffelbige ganze Land . haud d 27 Und da Jefus von dannen fürbaß ging , folgten ihm zween Blinde nach ...
Página 23
... Volk sah , jammerte ihn desselbigen ; denn sie waren ver- schmachtet und zerstreuet , wie die Schafe , die keinen Hirten haben , hied , and were scattered abroad , as fich , und gab ihnen Macht über die AND when he had called unto ...
... Volk sah , jammerte ihn desselbigen ; denn sie waren ver- schmachtet und zerstreuet , wie die Schafe , die keinen Hirten haben , hied , and were scattered abroad , as fich , und gab ihnen Macht über die AND when he had called unto ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
angel antwortete behold believe beseech body brethren brought called Capitel cast CHAPTER children city cometh days dead death departed deß devil disciples earth Epistel etliche evil faith Father first flesh forth Galiläa gave Geist ging give glory good gospel Gott grace great habt hand hath hear heard heart heaven heiligen Herr Herrn Himmel Hohenpriester Holy Ghost hörete house Israel Jerusalem Jesus said unto Jews Juden kingdom Knecht know life love made make multitude name neither people power pray priests Propheten receive Reich Gottes rise again rusalem sage said unto them saith unto same say unto saying sehd sehet sent servant seyd seyn ſie spake speak Spirit sprach Sünde take temple things thou thou hast thun Todten took unsers unto him unto thee Vater Verily voice Volk ward Weib weiß werdet Wherefore whosoever works world written