Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Qui bello est habilis,

Veneri
quoque

convenit.

AVOD fera tam castis mutare recessibus arma

Cogimur, eqve tuo longius ire sinu,

Parce, precor, verbis nimium indulgere severis : Non adeo tuus est, lux mea, durus amans. Qvid si, acie primum qvemcumqve offendimus hostem,

Est novus a nobis iste petendus amor, Si clipeo potius, si basia iungimus ensi,

Ardentiqve magis corde perimus eqvum ? Attamen et tibi se mea vita probaverit ipsi ;

Nec nihil haec levitas qvo capiaris habet; Nam tu, crede mihi, non tam dilecta fuisses,

Ni tibi decressem praeposuisse decus.

G, J. K.

Stat tibi in corde Lapis.

SPAUSA mei qvae sit tu, mens mea, profer amoris :

Ille Neae roseo vernus in ore color,

Mollia curalii laudem rapientia labra,
Lumina non flammis victa, pyrope, tuis.
Causa mei luctus qvae sit neu parce fateri ;

Mens rigida saxis aemula duritie.
Illa pudicitiam monstrat rosa verna genarum ;

Aptaqve sunt teneris mollia verba labris :
Provocat ille oculi tam lucidus ardor amorem ;

Ipse Cupidineo scilicet igne calet.
Sed mihi, qvidqvid ibi pulehri est, habet omne dolorem,

Cum taceat mentis saxea durities.
Cur oculi mihi, cara, tui tam suave loqvuntur,

Labraqve melle suo plena, genaeqve rosis,
Nec tamen est in te nostri mens parca doloris ?-

Splendida tu nimium dona resume, Materiamqve mei luctus aut eripe formam, Aut cor, qvale nieum est, da qvoqve

tale Neae.

Venus ;

K.

The Lake has burst.

HE lake has burst! the lake has burst !
Down through the chasms the wild waves flee;

They gallop along,

With a roaring song,
Away to the eager awaiting sea !
Down through the valleys, and over the rocks,
And over the forests, the flood runs free;

And wherever it dashes,

The oaks and the ashes
Shrink, drop, and are borne to the hungry sea !
The cottage of reeds and the tower of stone,
Both shaken to ruin, at last agree ;

And the slave and his master,

In one wide disaster,
Are hurried, like weeds, to the scornful sea !
The sea-beast he tosseth his foaming mane,
He bellows aloud to the misty sky;

And the sleep-buried Thunder

Awakens in wonder,
And the Lightning opens her piercing eye!

There is death above, there is death around,
There is death wherever the waters be;

There is nothing now doing

Save terror and ruin,
In earth, and in air, and the stormy sea !

BARRY CORNWALL.

The Good die not.

N holy slumber here reposing lies
Timocritus : ne'er say the good man dies,

S. A. (from the Greek),

Fera Diluvies.

JUGERE ruptis obiicibus lacus
Fugere lymphae : per cava litorum

Exsultim et immissis habenis
Agmine prono eqvitant liqvores,
Bacchantium cum murmure fluctuum,
Dudum vocantem visere Nerea.
Per saxa depressasqve valles,

Per siluas furit expedito
Umore torrens amnis : et impetus
Tumultuantem qva tulit, ilices
A stirpe convulsas et ornos

Traxit ad oceanum voracem :
Regumqve turres tectaqve pauperum
Tandem ruinae conciliant pares ;
Fatoqve consortes eodem

Cum famulis domini per unam Stragem in superbos, ceu stipulae leves, Volvuntur aestus. Vorticibus furit Neptunus, et cristas comantes

Fluctibus aeriasqve torqvens Spumas opacum nubibus ad polum Immugit omnis : qvo fremitu Pater Erectus excusso sopore

Fulminat et iaculatur ignes : Supraqve circumqve exitium ingruit, Qvocumqve cursum praecipitant aqvae; Tellusqve caelumqve et tremendas

Ira maris glomerat ruinas.

T. S. E.

Timocritus. IC fruitur sacro per saecla perennia somno

Timocritus : ne qvis credat obire bonos.

C. J. J.

The Lea-Rig.

HEN o'er the hill the eastern star

Tells bughtin’-time is near, my jo ;

And owsen frae the furrow'd field
Return sae dowf and weary, 0 !
Down by the burn, where scented birks

Wi' dew are hangin' clear, my jo,
I'll meet thee on the lea-rig,

My ain kind dearie, O !

In mirkest glen, at midnight hour,

I'd rove and ne'er be eerie, 0 !
If through that glen I gaed to thee,

My ain kind dearie, O!
Although the night were ne'er sae wild,

And I were ne'er sae weary, 0 !
I'd meet thee on the lea-rig,

My ain kind dearie, O!

The hunter lo'es the mornin' sun,

To rouse the mountain-deer, my jo;
At noon the fisher seeks the glen,

Alang the burn to steer, my jo.
Gi’e me the hour of gloamin’ gray,

It makes my heart sae cheerie, O!
To meet thee on the lea-rig,

My ain kind dearie, O!

BURNS.

In Elgin Churchyard.

IFE is a city with many a street ;

Death is the market where all men meet :

If Life were a thing which gold could buy, The poor

could not live, and the rich would not die. Tu nocte vel atra Lumen. 2BI clivo superato

Pecudes sidus eoum
Vocat ad mulctra coactas, et ab arvis rediit bos

Nimio lassus aratro;
Mea lux, conveniam te,

Neobule, meus ignis,
Prope rivum et cava saltus, ubi odorata refulget

Pluviis betula gemmis.
Neqve enim, si per opacae

Tenebrosissima silvae
Media nocte vagarer, metus esset mihi dulcem

Repetenti Neobulen:
Etiam si glomeraret

Rabiem nox, etiam si
Pede fesso titubarem, tamen assueto ibi in agro

Peterem te, meus ardor.
Capreas exagitantem

Nova montes per apertos
Rapiat lux; colat aestu medio flumen et umbras

Sibi piscator amicas :
Ego tempus redeuntum

Celebrabo tenebrarum,
Mihi qvo langvidulum cor recreatur, mihi qvo tu

Revocaris, Neobule.

R. B,

Sortitur insignes et imos. *Η πόλις έσθ' ο βίος, πύκα δε λαύρησι κέκασται,

έν δ' αγoρή θάνατος πάσι βροτοίσι μία. ει δ' ήν ώνητον χρυσό βίος, ου πολυχρύσω

λειπτέος, ού πτωχώ φωτί βιωτός αν ήν.

J. R.

« AnteriorContinuar »