Captivi. Καρπῷ σῷ πέρι βύσσινον, τοῦ χάριν; τί γὰρ ἄλλο γ' ἢ OLLE caput, dormis: o si essem Somnus, ut ista Ρ. Marcus Manlius. ARCUS obit? fato concessit Manlius? Ergo Κ. Listen and Save. ABRINA fair, Listen, where thou art sitting Under the glassy, cool, translucent wave, The loose train of thy amber-dropping hair; Goddess of the silver lake, Listen and save. Rise, rise, and heave thy rosy head And bridle in thy headlong wave Till thou our summons answered have: MILTON. An Eye-witness. HY dost thou gaze upon the sky? MOORE (from PLATO). Tonkunst. Leben athme der bildende Kunst; Geist fordr' ich vom Dichter; Aber die Seele spricht nur Polyhymnia aus. SCHILLER. Audi casta Puellas. ABRINA, nostras rite memor preces Iam liliorum flore recentium Argentei te fluminis incolam Cura tibi superest puellas. Qvid te morantem detinet? Ilicet Fulget pavimentum lapillis, Nympha potens, roseos precamur Exserta vultus aeqvore prodeas Praecipites, tua regna, fluctus. C. T. N. Testis oculatus. JUNE polum spectas? Vellem polus astrifer esse, Et Veneres oculis mille videre tuas. K. Musica. ITA sit in statuis; spirare poemata possint; K. Nymph of the Stream, now take a grateful Prayer. IRGIN daughter of Locrine, May thy brimmed waves for this With many a tower and terrace round, With groves of myrrh and cinnamon. MILTON. The Travellers. T. 1. 'VE lost my portmanteau. T. 2. I pity your Was ich ohne dich wäre, ich weiß es nicht; aber mir grauset, Seh' ich was ohne dich Hundert' und Tausende sind. SCHILLER. Merces tibi defluat. IRGO, Locrini filia, qvae sene Qvas mille parvi dent tibi rivuli Neu fontium crystalla liqventia Volvat agens tua semen unda: Celsis corones undiqve turribus Cinnama cum viridante myrrha. Κέρδος ἀκερδές. K. Οδ. α'. Ώλεσα τὸν σάκκον· Οδ. β'. φεῦ φεῦ κακοδαῖμον ὁδῖτα. Ὁδ. α'. ἐν δὲ λόγους ἑκατόν. Ὁδ. β'. φεῦ σέθεν, οἰκτρὲ κλοπεῦ. Ad Musam. S. A. USA, qvid ipse forem sine te? Non auguror. Atqvid K. |