"My cloak!" no other word she spake,1 As if her innocent heart would break ;3 "What ails you, child?"—she sobbed "Look here!" I saw it in the wheel entangled, A weather-beaten rag as e'er From any garden scare-crow dangled. There, twisted between nave and spoke, "And whither are you going, child, 1 Insensible to all relief Sat the poor girl, and forth did send Could never, never have an end. “My child, in Durham do you dwell?” And I to Durham, Sir, belong." The chaise drove on; our journey's end Up to the tavern-door we post; "And let it be of duffil grey, As warm a cloak as man can sell !" 1846. In Dorothy Wordsworth's journal, the following reference to this poem occurs :-"Feb. 16, 1802.-Mr Graham said he wished William had been with him the other day. He was riding in a post-chaise, and he heard a strange cry that he could not understand. The sound continued, and he called to the chaise-driver to stop. It was a little girl that was crying as if her heart would burst. She had got up behind the chaise, and her cloak had been caught by the wheel, and was jammed in, and it hung there. She was crying after it, poor thing. Mr Graham took her into the chaise, and her cloak was released from the wheel, but the child's misery did not cease, for her cloak was torn to rags. It had been a miserable cloak before; but she had no other, and it was the greatest sorrow that could befall her. Her name was Alice Fell. She had no parents, and belonged to the next town. At the next town Mr G. left money to buy her a new cloak." "Friday (March 12).—In the evening after tea William wrote Alice Fell." "Saturday Morning (13th March).-William finished Alice Fell, and then wrote the Poem of the Beggar Woman. . . ."--Ed. [Written at Town-end, Grasmere. Me, and described to me by my sister, near the quarry at the head of Rydal Lake, a place still a chosen resort of vagrants travelling with their families.] SHE had a tall man's height or more; Her face from summer's noontide heat A mantle, to her very feet Descending with a graceful flow, And on her head a cap as white as new-fallen snow.1 She had a tall man's height, or more; No bonnet screened her from the heat, A long drab-coloured cloak she wore, A mantle reaching to her feet: What other dress she had I could not know; Only she wore a cap that was as white as snow. 1807. Nor claimed she service from the hood Of a blue mantle, to her feet Her skin was of Egyptian brown: To lead those ancient Amazonian files; 2 Or ruling Bandit's wife among the Grecian isles. Advancing, forth she stretched her hand And begged an alms with doleful plea Depending with a graceful flow; Only she wore a cap pure as unsullied snow. Before my eyes a Wanderer stood; 1827. Her face from summer's noonday heat No bonnet shaded, nor the hood Of that blue cloak which to her feet Depended with a graceful flow; Only she wore a cap as white as new-fallen snow. 1832. Only she wore a cap as white as new-fallen snow. C. She had a tall man's height or more; A garment for her stature meet, And for a vagrant life she wore A mantle reaching to her feet. Nor hood, nor bonnet screened her lofty brow, Only she wore a cap as white as new-fallen snow. C. That ceased not; on our English land And yet a boon I gave her, for the creature Was beautiful to see a weed of glorious feature. I left her, and pursued my way; And soon before me did espy A pair of little Boys at play, The taller followed with his hat in hand, Wreathed round with yellow flowers the gayest of the land. The other wore a rimless crown With leaves of laurel stuck about; And, while both followed up and down,3 Each whooping with a merry shout, With yellow flowers around, as with a golden band. c. 3 1827. And they both followed up and down, 1807. |