LE PRONOM DÉMONSTRATIF Mon livre et celui de mon frère | Ma plume et celle de ma soeur Mes crayons et ceux de mon Mes oranges et celles de ma ami cousine Voici deux livres ; prenez celui- Voici deux plumes ; prenez celleci et donnez-moi celui-là ci et donnez-moi celle-là FORME INDÉFINIE (aucun nom exprimé) Prenez ceci et laissez cela he is, she is, it is, they are sont exprimés par c'est ou ce sont devant un nom, un pronom, un superlatif. c'est moi c'est vous ce sont eux c'est mon frère ce sont mes seurs ce sont les meilleurs enfants de l'école lequel laquelle lesquels lesquelles Le fauteuil dans lequel vous êtes Les mots le, la, les des pronoms précédents sont naturellement soumis aux mêmes modifications que l'article, et deviennent du, de la, des ou au, à la, aux, selon le sens. Lesson 21. Bicyclette 1. Le Départ. 6. Il prend les deux poignées du guidon ; 7. il met le pied gauche sur le marchepied; 8. il s'élance (prend un élan) du pied droit ; 9. il saute (se met) légèrement en selle; 10. il pose les pieds sur les pédales. 11. Le vélocipédiste pédale vigoureusement; 16. Dans les rues encombrées, le cycliste va lentement; 17. il dévie à chaque instant de la ligne droite 18. pour éviter piétons, voitures, tramways, eto. 19. Fréquemment il fait sonner son timbre 20. pour avertir les passants de son approche. 21. (En Angleterre on se dérange à gauche ; 22. en France, on se dérange à droite). Home Work. -Revise verbs 114 to 117.- Write the above exercise : Demain, nous sortirons..., etc.—Learn rules 98 to 102. --Revise exercises 10 to 15.—Phonétique : 13, 14. 1. Je me porte à merveille 1Moi pas... à 2. Quelle date avons-nous aujourd'hui ?... 3. Pouvez-vous me dire l'heure ?... 4. Vous êtes-vous promené aujourd'hui !... 5. Est-ce qu'il fait clair de lune ce soir 2-Oui... will be presented on application Please name the Book required Second Year, 2s. Third Year, 2s. 6d. MACMILLAN'S PROGRESSIVE FRENCH COURSE BY G. E. FASNACHT FORMERLY ASSISTANT MASTER IN WESTMINSTER SCHOOL I. FIRST YEAR. Containing Easy Lessons on Regular Accidence. ls. Supplementary Exercises to Macmillan's Progressive French Course. First Year. ls. II. SECOND YEAR. Containing an Elementary Grammar with copious Exercises, Notes, and Vocabularies. 28. III. THIRD YEAR. Containing a Systematic Syntax and Lessons in Composition. 28. 6d. 4s. 6d. net each. London NEW YORK : THE MACMILLAN COMPANY 30 NOUNS USED IN A PARTITIVE SENSE 30th Lesson. Trentième Leçon. RULE 16.-If a Noun is taken in a partitive sense, that is, if a certain part, quantity, number, or fraction of a whole is to be expressed, du, de la, de l', des must be used : Singular. m. le papier, du papier, some (any) paper ; paper. * l'argent, de l'argent, some (any) money, money, silver. * f. la toile, the cloth. de la toile, some (any) cloth; cloth. * l'huile, the oil. de l'huile, some (any) oil; oil.* Plural. the paper. m. les ciseaux, the scissors. des ciseaux, some (any) scissors ; scissors. les abricots, the apricots. des abricots, some (any) apricots; apricots. f. les prunes, the plums. des prunes, some (any) plums ; plums. les oranges, the oranges. des oranges, some (any) oranges; oranges. * CAUTION. In English, some and any are in many cases not expressed ; but in French the Partitive Article is strictly required before a Noun used in a Partitive sense :What is this—wine or water? Qu'est-ce que c'est—du vin ou de l'eau? We have friends. Nous avons des amis. le vinaigre the vinegar. la pomme de terre potato. le poivro the pepper. la nouvelle the news. la moutarde the mustard. le timbre-posto the postage-stamp. la salade the salad. l'Américain the American. lo glacier the glacier. le Russe the Russian. l'ardoise (f.) the slate. ou (conj.) or. où (adv.) where. A. 1. Avez-vous du vinaigre, de l'huile, du poivre, et du sel ? Oui, et nous avons aussi de la moutarde. 2. La Suisse est-elle un pays intéressant ?-Oui, il y a des montagnes, des lacs, des cascades, et des glaciers. 3. Dans les montagnes du pays de Galles il y a du plomb, de l’étain, et des ardoises. 4. Nous aurions mangé du jambon et de la salade. 5. Nous avons reçu des nouvelles du théâtre de la guerre. 6. Voici du papier, de l'encre, des crayons, et des plumes. 7. Voilà des timbres-poste. B. 1. Shall we have coffee or tea ?—Tea and sugar. 2. Had you any bread ?— Yes, bread and butter. 3. If we had money, we should have some wine, for we are thirsty. 4. If you were hungry, should you not have bread and meat ? 5. Has the waiter brought any beer ?—Yes, and he has also brought some water for you. 6. Are there any Englishmen in Paris ?—Yes, and there are also Russians and Americans. 7. Here is butter. DIX-SEPTIÈME LEÇON 17 the person. 17. PRESENT PERFECT (Passé INDÉFINI) OF avoir AND être. le voyageur the traveller. le perroquet the parrot. la nouvelle the news, tidings. la maisonnette the cottage. la médaille the medal. le nain the dwarf. la personne l'os (m.) che bore. personne ...ne no one ; nobody ; le mouton the sheep, mutton. not anybody. souvent often. le lit the bed. le (la) moindre the least. le lit de mort the deathbed. manger to eat. la connaissance the acquaintance, ronger to gnaw, pick. knowledge. affamé famished, hungry. A. 1. Votre jeune ami a-t-il été à la campagne aujourd'hui ? 2. Notre voisin a-t-il eu le plaisir de rencontrer son frère ? 3. Leur nièce n'a-t-elle pas été récompensée ? 4. Sa tante n'a-t-elle pas eu patience ? (a) In the sentences above put the subject and verb in the plural. (b) Construe the sentences above by using Est-ce que...? instead of inversion. 5. Combien de temps le voyageur a-t-il été en Espagne ? 6. Je n'ai jamais été si heureux qu'aujourd'hui ; j'ai reçu la nouvelle que mon frère a reçu une médaille d'or. 7. Les voyageurs n'ont-ils pas eu bien froid en Russie ? * 8. Ils ont eu froid et faim; souvent ils n'ont pas eu le moindre petit morceau de pain sec à manger. 9. “Personne n'a eu pitié de moi,” dit le loup à son lit de mort. 10. N'auraient-ils pas envie de rester ici ? 11. “Où es-tu, Robinson Crusoé; où as-tu été?” dit le perroquet. * In French the Past Perfect is often used instead of the English Preterite. B. 1. “This morning I have had the pleasure of meeting' (say meet) your mother," said the wolf to the lamb. 2. “As I was hungry, I was very glad 'to make' (de faire) her acquaintance." 3. If these lazy pupils had worked, they would be ready now. 4. Has our gardener been in the garden this afternoon? 5. Have these travellers been in (en) Switzerland ?—They have been in Italy and Spain. 6. How long have you been working' (say worked)? 7. “Who has been in our cottage ?” said the dwarfs. 8. “Have you not a mind to eat a little bit of mutton ?" asked the fox. 9. “I have not had the least little bone to (à) gnaw," said the hungry 2 wolf 1, |