Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Crown 8vo. First Year.

2s. 6d.

MACMILLAN'S PROGRESSIVE GERMAN READER

BY

G. E. FASNACHT

FORMERLY ASSISTANT MASTER IN WESTMINSTER SCHOOL

I. FIRST YEAR. Containing an Introduction to the German Order of Words. With copious Examples, Extracts from

German Authors in Prose and Poetry, Notes and Vocabularies. 2s. 6d.

[ocr errors]

School Board Chronicle-"Mr. Fasnacht's first year's Progressive German Reader takes the work up at the most elementary stage. The pupil begins by reading the most simple sentences, showing the 'direct order of words,' and illustrating the rudimentary construction of the German sentence. Then come upwards of a couple of hundred pages of notes and vocabulary, forming a key, with abundant elucidation, to every line and word in the exercises." Journal of Education-"The passages are well chosen, not hackneyed, simple and interesting. Full help is given; two-thirds of the book are notes and vocabulary. An Introduction gives clearly the chief rules for the order of words. A very thorough piece of work."

Schoolmaster-"Mr. Fasnacht here presents the young student with about one hundred pages of selections from German authors, carefully graduated, and provided with excellent notes and a copious vocabulary. The Introduction, on the order of words, gives such information, with numerous examples, as would be likely to be useful to those commencing to write German, and floundering helplessly amid the intricacies of the German sentence. The selections are both in prose and verse, and give a fair idea of the character of German literature in its simpler forms. Mr. Fasnacht has done well to make this first book very interesting. Pupils will be anxious to press on with the lessons for the sake of the captivating matter they contain."

London

MACMILLAN AND CO., LIMITED

NEW YORK: THE MACMILLAN COMPANY

All rights reserved

XX

PROGRESSIVE GERMAN READER.

A.-The Dependent Clause AFTER its Principal Clause:

Der Mann ist aller Ehren wert,

Der alle Ding' zum Besten kehrt.

Keine That geschieht, die der Herr nicht siehet.
Eifersucht ist eine Leidenschaft,

Die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.

Das Glück hilft denen die sich selbst helfen.
Gebet dem Kaiser was des Kaiser's ist.

Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht,
Und wenn er auch die Wahrheit spricht.
Treue ist ein feltner Gast,

Halt' ihn fest wo du ihn haft.

Wie ihr die Sprache auch wendet und dreht,
Die beste Sprach' ist die vom Herzen geht.
Man muß das Eisen schmieden, weil es warm ist.
Frage nicht was Andre machen;

Acht' auf deine eignen Sachen.

Wohin geht man, wenn man zwölf Jahre alt ist?-Ins dreizehnte.

Der Böse ist nie schlimmer als wenn er fromm thut.

Tröpflein muß zur Erde fallen,
Muß das zarte Bäumchen negen,
Muß mit Quellen weiter wallen,
Muß das Fischlein auch ergößen,
Muß im Bach' die Mühle schlagen,
Muß im Strom' die Schiffe tragen,
Und wo wären denn die Meere,
Wenn nicht erst das Tröpflein wäre?

Die grüne Stadt.

Ich weiß euch eine schöne Stadt,
Die lauter grüne Häuser hat.

Die Häuser, die sind groß und klein,

Und wer nur will, der darf hinein.

INTRODUCTION.

Die Straßen, die sind freilich krumm;
Sie führen hier und dort herum ;
Doch Gaffen, die gerad ausgeh'n,
Die sind langweilig anzusehen.
Die Wege, die sind, weit und breit,
Mit bunten Blumen überstreut.
Das Pflaster, das ist sanft und weich,
Und seine Farb' den Häusern gleich.
Es wohnen viele Leute dort,
Und alle lieben ihren Ort;
Ganz deutlich sieht man dies daraus,
Daß Jeder singt in seinem Haus.
Die Leute die sind alle klein,
Denn es sind lauter Vögelein.

Nun, sagt, wie heißt die grüne Stadt,
Die lauter grüne Häuser hat?

Drtlepp.

xxi

B.-The Dependent Clause BEFORE its Principal Clause:

A Dependent Clause supplies, as we have seen in the Preliminaries (p. xix), the place of a Substantive, Adjective, or Adverb; as such, if placed before its Principal Clause, it affects the order of words in the latter in the same manner as an Object, Complement, Adverb, &c., introducing a Principal Clause. Compare

Bevor die Sonne aufging glühten1 die Gipfel der Alpen.

Before sunrise

Before the sun rose

glowed the peaks of the Alps.

1 Notice that this placing of the Dependent Clause before its Principal Clause causes the Verb of the latter to follow close upon the Verb of the former. Generally, however, a Conjunction or Adverb, correlative to the term which introduces the first clause, is placed before the latter :

Wie du säeft, so wirst du ernten.-Wo ein Aas ist, da sammeln sich die Adler.-Wer den Acker pflegt, den pflegt der Acker.

Now Ready. Crown 8vo. Price 3s. 6d.
Key, for Teachers only. Price 3s. 6d. net.

A PUBLIC SCHOOL

GERMAN PRIMER

COMPRISING

A FIRST READER, GRAMMAR, AND EXERCISES

WITH

SOME REMARKS ON GERMAN PRONUNCIATION

AND FULL VOCABULARIES

BY

OTTO SIEPMANN

HEAD OF THE MODERN LANGUAGE DEPARTMENT AT CLIFTON COLLEGE

London

MACMILLAN AND CO., LIMITED

NEW YORK: THE MACMILLAN COMPANY

All rights reserved.

PUBLIC SCHOOL GERMAN PRIMER

3. Die Ferien

Wir haben Ferien gehabt. Ich bin in der Schweiz gewesen. Es war sehr schön auf den Bergen. Wir hatten schönes Wetter und sind fast die ganze Zeit im Freien gewesen. Ich traf in Luzern eine Schar von Schulfreunden. 5 Sie waren auf dem Rigi gewesen; aber sie hatten keine Aussicht gehabt. Sie führen mit dem Dampfer über den See. Ich weiß nicht, was nachher aus ihnen geworden ist. Wir reisten von Luzern nach Interlaken. Auf der Reise bemerkten wir mit Besorgnis, daß das Wetter trübe wurde, 10 und es fielen schon einige Tropfen. Wir dachten, das schöne Wetter würde nun vorüber sein; aber über Nacht war der Himmel wieder ganz klar geworden. Es war nur ein Gewitter gewesen, und wir waren froh, daß unsre Besorgnis unbegründet gewesen war. 85 Ich ging ins Gebirge und bestieg das Wetterhorn. Die Aussicht war wunderschön. Je höher ich stieg und je müder ich wurde, desto großartiger wurde das Panorama. Es war unten ganz warm; aber allmählich wurde es kälter, und auf dem Gipfel würde ich erfroren sein, wenn ich 20 nicht mein Plaid bei mir gehabt hätte.-Wir werden die nächsten Ferien bei meinem Onkel in Schottland sein. Ich würde lieber nach Deutschland gehen; aber aus diesem stillen Wunsche wird nichts werden. Mein Bruder aus Indien wird Urlaub haben; er wird auch dort sein. 25 Er ist Offizier geworden. Er wird bald Hauptmann werden. Er würde es schon voriges Jahr geworden sein; aber er ist lange krank gewesen. Er ist beinahe dreißig Jahre alt. Wir sind alle gespannt, ihn wiederzusehen. Er wird sich wundern, daß ich so groß geworden bin.

Grammar.-Auxiliary Verbs, §§ 11-14, pp. 108-113. Exercise 3, p. 193. Oral Practice.-(1) Wo bist du in den Ferien gewesen? (2) Was für Wetter habt ihr gehabt? (3) Was ist aus deinen Freunden geworden? (4) Wie war die Aussicht vom Wetterhorn? (5) Wo wirst du die nächsten Ferien zubringen? (6) Warum gehst du nicht nach Deutschland?

« AnteriorContinuar »