Imágenes de páginas

Herr Walther von der Vogelweide eine Geschichte aus

der Zeit der Minnesänger für die Jugend erzählt von THEODOR EBNER. Adapted and edited by E. G. NORTH, M.A., Assistant Master at Wellington

College. Authorised edition. First ed., April, 1900. “This work gives an insight into an exceedingly interesting historical as well as literary period of the twelfth century. . . . Introduction, notes, vocabulary, and appendices all help to make this elementary text-book a model reader for school study.”Educational News.

“The brief introduction provides a sketch of Walther's times, and emphasises his importance as a writer of patriotic verse. The notes are brief and sufficient. The vocabulary appears to be trustworthy.”School World.

“ This book consists of selections from Ebner's work on Walther von der Vogelweide,' which is written for young people, and deals with an episode in his life when he attached himself to Philip of Swabia, about A.D. 1200. There is a brief introduction, describing the position of affairs in Germany at that time, as well as notes, a vocabulary, and an appendix of drill in words and phrases, with sentences and longer passages for translation, as in other volumes of the series.”Educational Times.

“The text is written in the direct and simple German, which seems to us not only easier, but of more practical use to the young learner than the statelier but more involved constructions of the older classical writers. Mr. North tells us that the present edition is 'adapted' from the original work published in 1887. : It would appear that only such scenes have been chosen for inclusion in the present volume as are essentially dramatic and as such likely to appeal to the imagination of the schoolboy, and Mr. North has been very successful in his choice." Guardian.

“Interesting, and a welcome novelty amid the crambe repetita usually served up in schools. The notes are brief and to the point, and the editing satisfactory.Literature.

“The Word- and Phrase-Books,' price 6d., give the English and German (in parallel columns) of the list of words and phrases for viva voce drill which are given in the first appendix to the editions belonging to this Series. They are intended to be used by pupils for Home Work. They cannot fail to increase the Vocabulary of Students in the easiest and most effective way possible.

The Keys, price 2s. 6d. net each, contain these also, and besides renderings of the Sentences on Syntax and Idioms' (Appendix II.) and of the Passages for Translation' (Appendix III.). Alternate renderings are given in foot-notes."

[ocr errors]


[ocr errors]

VOEGELIN, M.A. (Lond.), Assistant Master at St.
Paul's School. Authorised edition. First edition,

April, 1900. “ Isolde Kurz is at present very little known in England, but Die Aumanisten is one of a collection of tales published under the title of * Florentiner Novellen,' the publication of which in 1890 at once brought their author a Continental reputation. The language is simple and direct and will serve as an excellent lesson in style. The notes and appendices are as good as usual.”—Guardian.

“An addition to 'Siepmann's Advanced German Series, of which we have had several occasions to speak with praise. Isolde Kurz is a daughter of the poet and novelist, Hermann Kurz, and made herself a name in literature by the publication of her Florentiner Novellen, a collection of tales of which Die Humanisten is one.”Bookseller.

“Interesting, and a welcome novelty amid the crambe repetita usually served up in schools. The notes are brief and to the point, and the editing satisfactory.”—Literature.

“The time of this tale is placed in the latter half of the fifteenth century, and the special incident dealt with an episode in the period of the Renaissance, when the Humanists-enthusiasts in the culture of classical literature-spent time and means in the discovery and recovery of the works of the writers of the classical period as the means of re-enlivening the learning of the Restauration by the achieved books of the past. Their zeal often outran discretion, and they too much despised the scholastic system of their times. Ciceronianism was the prevailing craze or fad of the Italian humanists, of whom Bernardo Rucellai, the brother-in-law of Lorenzo de Medici, was one of the chief.

He was a MS. hunter, and a special Ciceronian Codex was the desire of his heart. The search for it brought anxiety to Lorenzo's god-daughter, Lucrezia Rucellai, for it interfered with her marriage—as to which of two suitors should be her bridegroom. Thereby hangs a tale of incident and amusement most intelligently told. The assistant master at St. Paul's School’ has annotated the story knowingly and skilfully, brightly and briefly; and admirably adapted for pupils so far advanced as to occupy places in the fifth and sixth forms. The appendices of the general editor supplement, apply, and extend the scholastic material furnished in the text and notes, to the development of the higher culture for which the work affords full scope.”Educational News.

“Probably the delightful works of Isolde Kurz are known to few in England, and Mr. Siepmann is to be congratulated on being able to include this capital short story from her Florentiner Novellen in his series. It takes us back to the Florence of the Renaissance, telling how a young Swabian, who had accompanied Graf Eberhard, of Würtemburg, wins the daughter of a famous Humanist, who has consented to the betrothal on condition that Veit will find for him a unique Ciceronian codex traced to Swabia. The style is good; the text is well printed ; and the notes supplied by the editor are thoroughly satisfactory. The

fourth appendix contains a good account of the suffixes used to form abstract nouns."-School World.

[ocr errors]

GOETHE, edited by H. B. COTTERILL, M.A., Silver Medallist Society of Arts, Editor of 'Selections from the Inferno,' of Schiller's · Lager,' etc. First edition,

March, 1899. “Mr. Cotterill has evidently been well fitted both in point of scholarship, and of literary sympathy-an equally important matter-to

undertake the editing of this work. The scholarship he displays is, indeed, astonishing, even in these days of well-edited text-books. No point of interest in the play, whether we regard it as an echo of classical antiquity, or in its relatiom to primitive mythology, or as a work of modern German literature, appears to have escaped him, and his notes and introduction are full of the little illuminating touches that only ripe and mellow knowledge can contribute, and that always, to the discerning eye, distinguish a work of genuine scholarship from one which is the outcome of reading-up for a special occasion. Readers of all sorts and descriptions have only too much reason to be grateful to Mr. Cotterill for his admirable work. No student who has read his edition of the Iphigenie can fail to have learned much about German literature, and to have gained not a little insight into the nature of poetic literature in general.” Dublin Daily Express, May 6th, 1899.

“If teachers want to use Iphigenie as a class-book, either from their own choice or in compliance with the requirements of examiners, they can hardly do better than adopt this edition of it. The notes supplied by Mr. Cotterill will be found helpful not only towards the translation of a text, but also towards that adequate understanding of classical and mythological allusions without which the reading of the drama becomes a heavy task. On points of grammar they are equally good, and such of them as contain translations of difficult passages are both correct and idiomatic. In the appendices the general editor has performed his share of the work with great care and with an experienced appreciation of practical utility. He contributes largely to the excellence of the edition for school purposes.”—Glasgow Herald, April 22nd, 1899.

Whosoever would truly culture young minds to love and appreciate Literature must know the art of stimulating curiosity, exciting interest, and gratifying the desire thus aroused by showing just materials for study, and making it evident (1) that these are worthy of painstaking and persevering perusal and thought, and (2) why they thus delight, improve, and become relishable. Mr. Cotterill possesses the intelligent interpretative genius, and Goethe's Schauspiel has the interpenetrative power and masterly attractiveness which satisfies these conditions. The Editorial Introduction provides preliminaries on the Myth in general, as a form of thought, and in particular, in Greek Literature, as a form of legend-instructive, philosophic, or poetical. As an illustration the Orestean legend is instanced, and the Iphigenia of Euripides, Racine, and Goethe are compared and contrasted. A biographical sketch of Goethe is given, and then the Text in its latest form, when by the wonderful alchemy' of artistic skill the early prose first draft of this play was transfigured into a marvellous dramatic poem of ever-living vitality."Educational News.

Professor of German at the Royal Military Academy

Woolwich. First edition, January, 1899. As regards its subject-matter the text of this new volume of the "Advanced German Series' has been selected with excellent judgment. Dealing as it does with the stirring events that immediately preceded the War of Liberation, the story is interesting and instructive from the historical point of view. It also presents a faithful and vivid picture of the life and manners of the period ; it introduces a number of admirably drawn characters, and is written in a style remarkable for its clearness and its purity. Nor should it be omitted that, widely and deservedly popular as was Fontane in his own country up to the very last year of his long career, this is the first attempt that has yet been made to introduce any of his works into English schools. It deserves to be successful not only because of Fontane himself, but also because of his editor. The notes which he has supplied are thoroughly good in every respect-clear and to the point when they are explanatory; well-worded and idiomatic when they contain helps for the translation of difficult passages. The really distinctive features of the work, however, are to be found in the appendices. The 'words and phrases,' the exercises on syntax and idiom,' and the passages for translation into German,' are the accessories that give the volume its special value and its exceptional practical utility. They have all been drawn up with care, and with that appreciation of difficulties in the language and weak points in the learner which only long experience can give.”Glasgow Herald, February 2nd, 1899.

“Mr. Siepmann was fortunate in securing this volume for his series ; for the Roman aus dem Winter 1812 auf 13' is a good story well told, likely to interest young readers. It is furnished with brief and satisfactory introductions by Professor Weiss, who has also written capital notes.”—Educational T'imes, April, 1899.

“ A historical novel which glows with the romance of patriotisni as it acted within the minds of the men of the ‘Prussian Mark of Brandenburg,' of which Fontane was a native, for the realisation of the views on liberation which Fichte had set before the people in his noble Reden an die Deutschen, and took its literary initiative from Fontane's admiration of the writings of Sir Walter Scott, could scarcely fail to be interesting. This Roman aus den Winter (1812-3) is such a novelette. That notable winter saw 'the invincible Napoleon' worsted in the attempted conquest of Russia, and this tale realises to the imagination the times in which the army which the drill of Scharnhorst has made effective, entered on the offensive under the war-cry of 'A stout heart and po peace !’ till Europe's gigantic tyrant was crippled. The persons in the story are typical yet individual, but the scenes in which they live and move are set before the eye in genuine reality. The Biography of the author, the Introduction, and the Notes, form an excellent and scholarly equipment for the student, the preparation of which does credit to the editor.”Educational News, February 11th, 1899.

“A capital tale of the winter of 1812-13, with a Life of Fontane, a brief historical introduction, and thoroughly satisfactory notes. Mr. Siepmann has himself supplied the appendices, as usual; the fourth of these is an interesting chapter of "Word Formation,' in which he discusses certain 'suffixes of concrete substantives." --School World, 'arch, 1899.


HUSEN, edited by T. H. BAYLEY, M.A., Assistant Master at Loretto School. First edition, October, 1898; reprinted February, 1899.

“It makes a more than commonly interesting class-book for students of modern German.”-Scotsman, December 2nd, 1898.

“We have already in former notices spoken of Mr. Siepmann's excellent German series, and praised the appendices by the general editor for their novel features, especially for the words and phrases and the sentences on syntax and idioms for viva voce practice, and also for the introduction of the words and music of German national songs. In a new volume of the series—Vom Ersten bis zum Letzten Schuss, by Hans Wachenhusen-Mr. T. H. Bayley has continued the same praiseworthy methods as his predecessors, and the book has also other claims to be welcomed as a text-book for elementary classes. Hans Wachenhusen was war correspondent for several German newspapers for many years, and finally acted for The Cologne Gazette during the Franco-Prussian War of 1870. It is with his experience during the last war that the author deals in the book before us. His style is not the classical language of Goethe and Schiller, but the German of to-day, the German which school boys and girls are far more likely to need, and according to our own experience, acquire much more readily. The incidents are vividly detailed, and the book is full of such graphic descriptions of events removed by so short a period from their own lifetime as can hardly fail to arouse the interest of young students." -Guardian, January 11th, 1899.

“Mr. Bayley's book is an excellent addition to our German school texts, and deserves a hearty welcome. . The story of the FrancoPrussian War of 1870, as told by Wachenhusen, is a German classic, and, what is more to the point, is sure to interest schoolboys. It has, besides, the additional advantage of being a piece of contemporary history. Our modern language teaching must more and more aim at arousing the interest of our boys in the life, history, customs, and manners of our continental neighbours. And this book is admirably adapted for this purpose. Mr Bayley has done his work well. We especially welcome the inclusion of the few patriotic and national songs with music. The notes are valuable and ample.

. . In the general praise which we have accorded to this book we must not forget the vocabulary, which is a very careful piece of work.”Journal of Education, February, 1899.

“The text, a story founded on the events of the Franco-Prussian War, is in good present-day German, and forms excellent practice in reading and composition. The notes, maps, vocabulary, and appendix give all necessary aid for mastering the text, and for applying it to practical general purposes.”—Schoolmaster, March 25th, 1899.

« AnteriorContinuar »