The Four Gospels: Translated from the Greek. With Preliminary Dissertations, and Notes Critical and Explanatory, Volumen2George Campbell W. Wells, and T.B. Wait and Company, 1811 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 8
... expression . What is express- ed in round numbers , in the original , is , with an absurd minuteness , reduced to fractions in the ver sion . Nothing can be more natural than the ex- pression , Two hundred denarii would not purchase ...
... expression . What is express- ed in round numbers , in the original , is , with an absurd minuteness , reduced to fractions in the ver sion . Nothing can be more natural than the ex- pression , Two hundred denarii would not purchase ...
Página 10
... expression of this very sentiment , does the word uoduos occur in the Gospels , there is no reason for adopting it . The term bushel serves well enough for conveying the import of the sentiment ; but as it indirectly sug- gests an ...
... expression of this very sentiment , does the word uoduos occur in the Gospels , there is no reason for adopting it . The term bushel serves well enough for conveying the import of the sentiment ; but as it indirectly sug- gests an ...
Página 15
... expression , so grossly unnatural , unscriptural , and , in every sense , improper . In conveying reli gious and moral instruction , to embarrass a reader or hearer with fractions and complex numbers , is in a spirit and manner ...
... expression , so grossly unnatural , unscriptural , and , in every sense , improper . In conveying reli gious and moral instruction , to embarrass a reader or hearer with fractions and complex numbers , is in a spirit and manner ...
Página 27
... expression depends , cho- sen to sacrifice a little of their latinity . The Vul- gate , and Leo de Juda , have , Hæc vocabitur VIRAGO , quia sumpta de VIRO est . Junius , Le Clerc , and Houbigant , use the word vira , upon the authority ...
... expression depends , cho- sen to sacrifice a little of their latinity . The Vul- gate , and Leo de Juda , have , Hæc vocabitur VIRAGO , quia sumpta de VIRO est . Junius , Le Clerc , and Houbigant , use the word vira , upon the authority ...
Página 33
... expression is , sat upon the bed . Nor is this , as in the New Testa- ment , the style merely of modern translators ; it is that of the original , as well as of all the ancient trans- lations . The Septuagint says exados , the Vulgate ...
... expression is , sat upon the bed . Nor is this , as in the New Testa- ment , the style merely of modern translators ; it is that of the original , as well as of all the ancient trans- lations . The Septuagint says exados , the Vulgate ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
admit adopted ancient answer Apostle appear applied Arias Arias Montanus better Beza Beza's Bible blasphemy called Castalio Cene Christian church common translation common version consequence consider convey Crit criticism denomination denote Diss divine doctrine employed English translation Erasmus Evangelists evidence example expression favour former French ginal give given Gospel Greek Greek word guage Hebrew Hellenistic heresy Hist holy writ Houbigant idiom import instances interpreter Irenæus Jews justly language Latin latter literal Lord Luke manner margin Matth meaning mentioned method N. T. ch never obscure observed occasion Old Testament opinion original term Pagnin passage periphrasis person perspicuity Pharisees phrases preters Proleg pronoun proper propriety quæ reason regard remark rendered sacramentum sacred penmen Sadducees Scripture sect sense sentence sentiments Septuagint signifies Simon sion sometimes style thing thought tion trans verb verse Versions du N. T. Vulgate wherein εν
Pasajes populares
Página 354 - And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven ; he will say unto us, Why did ye not then believe him? But if we shall say, Of men ; we fear the people ; for all hold John as a prophet. And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
Página 47 - But unto the Son .he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever : a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
Página 364 - Unto you therefore which believe he is precious : but unto them which be disobedient, the Stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner...
Página 39 - And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
Página 178 - For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
Página 15 - And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin : for I feared thee, because thou art an austere man : thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
Página 380 - And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
Página 49 - For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
Página 114 - I have fed you with milk, and not with meat : for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able, for ye are yet carnal : for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal and walk as men...
Página 47 - And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.