The' wel ne deth 2 the hwile he mei, ne sceal he hwenne he wolde. Manies mannes sare iswinch habbeth oft unholde. Ne scolde nan man don a furst, ne sclawen 6 wel to done; For mani man bihateth? wel, the hit for yiteth sone. The man the 1 siker 8 wule beon to habbe Godes blisse, Do wel him sulf the hwile he mei, then haveth he mid iwisse. 40 Who doth not well, the while he may, he shall not when he would ; Many a man's sore labor oft cometh to no good. In doing good let none postpone or ever make delay; For many a man doth promise well who yet forgets straight way. The man who would be safe and sure of having God's own bliss If he do well the while he may, he verily shall not miss. 40 ORRM (11. 1200) FROM THE ORRMULUM 11 27 10 26 36 me Nu, 10 broßerr Wallterr, broberr min Affterr þe flæshess kinde; & broberr min i 12 Crissteắndom þurrh fulluhht 13 & þurrh trowwþe; 14 & broßerr min i 12 Godess hus, Gēt 015 be pride 16 wise,17 þurrh þatt witt 18 hafenn 19 tăkenn ba 20 An 21 rezhellboc 22 to follzhenn,23 Unnderr kanunnkess 24 had 25 & lif, Swa summ 26 Sannt Awwstin sette; Icc hafe 28 don swa summ þu badd,29 & forbedd 30 te 31 bin wille, Icc hafé 28 wennd 32 inntil 33 Ennglissh Goddspelless hallzhe lare, 34 Affterr þatt little witt 35 tatt Min Drihhtin hafebb lenedd 37 þu þohhtesst 38 tatt 36 itt mihhte wel Till 39 mikell frame 40 turrnenn, giff 41 Ennglissh follk, forr lufe off Crist, Itt wollde Zerne 42 lernenn, & follzhenn 23 itt, & fillenn 43 itt Wibþ þohht, 44 wibb word, wibb dede. & forrþi 45 zerrndesst 46 tu þatt icc þiss werrc 47 þe shollde wirrkenn; & icc itt hafe forbedd 30 te, 31 Acc 43 all þurrh Cristess hellpe; & unnc birrþ 49 babe 50 þannkenn Crist patt itt iss brohht till 39 ende. Icc hafe sammnedd 51 52 biss boc þa Goddspelless neh 53 alle Now, brother Walter, brother mine After the fleshly nature; Through baptism and through fealty; In still another manner, One book of rules to follow, Just as St. Austin ordered; Thy will for thee fulfilling; The gospel's holy teaching, According to the little wit With which my Lord endowed me. Be turned to mickle profit It zealously would study, With thought, with word, with action. And therefore thou didst yearn that I This book for thee should render; As Christ the Lord did help me; That it is brought to ending. Now nearly all the gospels complished 31 thee turned 33 into 34 holy lore wit, intelligence my Lord has lent thoughtest 40 great benefit 41 if 42 eagerly 43 fulfil 44 with thought therefore desiredst 47 work 48 but 49 us two it behooves 50 both 51 collected 52 in 53 nigh, near 20 20 30 30 5 35 36 that 37 6 38 39 to 1 who ? doth 3 may 4 many a man's sore labor hath often misfortune no man should postpone 6 delay?promises 8 sure ' then he hath it certainly nature 12 in through baptism 14 faith 16 third 17 way, degree we two 19 have 20 both 22 rule-book 23 follow 24 canon's 25 order commanded 28 I have badest ac 11 13 45 10 now 15 on 21 one 46 18 26 just as 29 30 7 40 40 16 O þatt sinndenn?o the messeboc 2 Inn all be zer 3 att messe. & aži 4 affterr be Goddspell stannt 5 patt tatt te Goddspell menebb, þatt mann birrb spellenn 8 to be follc Off þezire 'sawle nede; & Zēt tær tekenn mare inoh 10 þu shallt tæronne 11 findenn Off þatt tatt 6 Cristess hallzhe þed 12 Birrþ 13 trowwenn 14 wel & follzhenn.15 Icc hafe sett her biss boc Amang Goddspelless wordess, 19 to fillenn; Ezzwhær þær 20 itt iss ekedd, 21 Ma33 hellpenn þa2 batt redenn itt To sen & tunnderrstanndenn 23 All þess te bet tre hu þezim birrþ 24 ! Þe Goddspell unnderrstanndenn; & forrþi 25 trowwe icc þatt te 26 birrb Wel þolenn 27 mine wordess, Eziwhær þær 20 bu shallt findenn hemm 28 Amang Godspelless wordess. That all the year at mass are found Within the holy massbook. And aye after the gospel stands That which the gospel meaneth, Which must be told unto the folk, Because the soul doth need it ; And still within it thou shalt find Enough and more there written Must well believe and follow. Among the words of gospel, To fill the measure merely; Wherever it is added, To see and understand too To understand the gospel ; Endure my words with patience, Among the words of gospel. 18 swa 50 50 mit them went with a numberless army 31 heard 32 and went against him 33 numberless 34 there were many fey (fated to die) Tamar (a river) they came the place was called ever-more shall last that same word (name) was gathered 41 and more thousands besides 42 was their leader 43 then 44 did 45 great 36 37 2 mass-book 4 always 5 stands 6 that that, that which i means 8 that it behooves one to tell 9 of their 10 and besides that, 11 enough more therein 12 holy people 13 behooves 14 believe 15 follow 16 here in 17 by myself 18 rhythm, everywhere where 21 added 22 those 23 to understand 24 all the better for this how it behooves them 25 therefore 26 thee 27 endure, per 38 39 40 measure 19 20 SO AE 8 28550 9 Mid unimete folke, Uppe there Tambre 28550 Speren brastlien; Sceldes gonnen scanen,10 Scaftes to-breken.11 Ther faht 12 al to-somne 13 Folc unimete. Tambre wes on flode 14 Mid unimete 15 blode. Mon i than fihte Non 16 ther ne mihte I-kenne nenne kempe,17 No 18 wha dude 19 wurse, no wha bet,20 Swa. that withe wes imenged ; 22 28562 For ælc 23 sloh 24 adun riht, Weore he swein,25 weore he cniht.26 Ther wes Modred of-slawe 27 And idon of lif-dawe 28 With army unnumbered, By the river Tamar 21 28562 29* * * * 28570 28570 in than fihte. Tha 41 nas ther na mare in that conflict. There fell in that battle All of the brave ones, Arthur's own henchmen, The high and the lowly, And all the Britons Of Arthur's board too, And all his fosterlings Of foreign nations many, And Arthur sorely wounded With broad blade of war-spear. Fifteen times was he Fiendishly wounded; Even into the smallest Two gloves might one have thrust. Then were there in that battle Left among the living Of two hundred thousand soldiers Who lay there slaughtered But Arthur the king only And two of his warriors. 38 28580 28580 48 5 29 30 31 1 fey though they were ? they came 3 together 24 struck 25 yeoman 26 knight 27 slain 28 and put from raised battle-standards rushed locked long life-days A line or more is missing here. the swords ? laid on, struck upon 8 made fire leap out brave retainers 32 high and low 33 the Britons rattled spears 10 shields did shiver 11 shafts broke 34 table 35 wards 36 many kingdoms 37 with broad to pieces 12 fought 13 together 14 a-food measure- slaughter-spear 38 dreadful wounds 39 in the least no man in the fight 17 recognize no warrior thrust then 42 in the fight remaining nor 19 did 20 better 21 conflict confused 44 who 45 lay 46 hewed to pieces 47 but 48 alone 49 two 15 2 28590 4 7 28600 13 28610 Arthur wes for-wunded 28590 28620 Mid muchelere wunne." 29 Æfne than worden 30 28630 And forth gunnen lithen.37 Tha 38 wes hit iwurthen 39 That Merlin seide whilen,40 That weore unimete care Arthur was wounded To him came a child then E’en as he was speaking There came from sea speeding A very small boat gliding Before the waves a-riding; And women twain within it Wondrously attired. And they raised up Arthur anon, And aboard rapidly bore him, And adown softly they set him, And forth went they sailing. Then was fulfilled there What Merlin said aforetime, That infinite grieving 20 21 28620 33 36 28630 41 26 ne Ye, my dear sisters, shall have no beast but a cat only. A nun that has property seems rather a housewife, as Martha was, than a nun; and in no wise may she be Mary, ith peacefulness of heart. For then must she think about the cow's fodder and the herdsmen's wages, flatter the constable, curse when the cow is put in the pound, and pay the damages nevertheless. God knows, it is a hateful thing when complaint is made in the village of a nun's property. However, if anyone must needs have a cow, let her see to it that it disturbs or harms no man; and that her heart be not fastened upon it. A nun ought to have nothing that will draw her heart outward to the world. hwon 45 Ye, mine leove 20 süstren,21 ne schulen 22 habben 23 no best 24 bute kat one. 25 Ancre 26 thet haveth eihte 27 thüncheth 28 bet 29 husewif,30 asc Marthe was, then ancre; ne none-weis 31 mei heo 32 beon 33 Marie mid grithfulnesse 34 of heorte. Vor theonne 35 mot 36 heo thenchen 37 of the kues 38 foddre and of heordemonne 39 huire,40 oluhnen 41 thene 42 heiward, 43 warien 44 pünt hire, and yelden, 48 thauh,49 the hermes. 50 Wat 51 Crist, this is lodlich 52 thing hwon 45 46 maketh mone in tune 54 of ancre 55 eihte.27 Thauh,49 yif 56 eni mot 36 nede habben 57 ku, loke 58 thet heo 32 none monne ne eilie 59 ne ne hermie ; 60 hire thouht ne beo (1 nout the on ivestned. 62 Ancre ne ouh 63 nout to habben 57 no thing thet drawe 64 utward hire heorte. None chefiare ne drive Ancre thet is cheapild, 66 heo cheapeth 67 hire soule the chepmon 68 of helle. Ne wite 69 oure huse 71 of other 46 me 53 me ne thet 65 ye. Drive ye no bargains. A nun that is a bargainer sells her soul to the merchant of hell. Keep ye not in your house any of other 70 ye nout in 1 death ? believe yet 3 is alive * dwells 5 of all shall come 7 is never of never no (i.e. of no) lady chosen who can say more 13 wizard announced 16 sayings true come for a help to the English 19 The Nuns' Rule 20 dear 21 sisters 22 shall 23 have 24 beast only property seems 29 rather 30 housewife 31 no-way's she 33 be 34 peacefulness named 18 36 38 39 herdsmen's 40 hire 41 flatter 42 the 43 heyward, bailiff 45 when 46 impounds pay 49 nevertheless damages 51 knows 52 hateful 53 complaint 54 town, a nun's 56 if 57 have 58 look 59 disturb be fastened ought may draw bargain bargainer 68 tradesman 69 keep, take care of 70 71 your house farm 55 60 harm 61 63 64 25 26 a nun 27 28 65 66 67 sells 32 |