Hermathena, Volumen1University of Dublin, 1874 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 13
Página 136
... οὐ τροφὴν ἔχων ἐκ τῶν σπερμάτων τῆς γῆς ( quite right ) οὐκ ἄλλο ὃ νεμόμεσθα ἄνδρες ἀλφησταί , του- τέστιν ( now then ! ) οὐ δημητριακὸν καρπόν , οὐδέ τι τῆς συνήθους ἀνθρώπων διαίτης , ἀλλὰ διὰ τῶν πτηνῶν ὀϊστῶν τὴν διὰ τῶν ὀρνέων ...
... οὐ τροφὴν ἔχων ἐκ τῶν σπερμάτων τῆς γῆς ( quite right ) οὐκ ἄλλο ὃ νεμόμεσθα ἄνδρες ἀλφησταί , του- τέστιν ( now then ! ) οὐ δημητριακὸν καρπόν , οὐδέ τι τῆς συνήθους ἀνθρώπων διαίτης , ἀλλὰ διὰ τῶν πτηνῶν ὀϊστῶν τὴν διὰ τῶν ὀρνέων ...
Página 140
... οὐ φορβὰν ἱερᾶς γας σπόρον οὐκ ἄλλων αἴρων , τῶν νεμόμεσθ ' ανέρες αλφησταί · πλὴν ἐξ ὠκυβόλων εἴ ποτε τόξων πτανοῖς ἰοῖς ἀνύσειε γαστρὶ φορβάν : " not taking up for food the seed ( of the corn plant , " fru- ges , " Lat . Tr . all ...
... οὐ φορβὰν ἱερᾶς γας σπόρον οὐκ ἄλλων αἴρων , τῶν νεμόμεσθ ' ανέρες αλφησταί · πλὴν ἐξ ὠκυβόλων εἴ ποτε τόξων πτανοῖς ἰοῖς ἀνύσειε γαστρὶ φορβάν : " not taking up for food the seed ( of the corn plant , " fru- ges , " Lat . Tr . all ...
Página 159
... οὐ μανθάνω . I do not see what the earth below has to do with a thrust and counter - thrust between roof and pillar . But , apart from the wording of the note , is the statical law , I ask , of the equality of thrust to resistance so ...
... οὐ μανθάνω . I do not see what the earth below has to do with a thrust and counter - thrust between roof and pillar . But , apart from the wording of the note , is the statical law , I ask , of the equality of thrust to resistance so ...
Página 168
... οὐ κλαύσεται ; The copies give , according to Mr. Paley , Orige , Origae , Origiae , Ogygiae , or Gygaei . Now , the Caystrus was , as is well known , the river of swans ; the swan is called ' Cays- trius ales ' by Ovid . In fact , the ...
... οὐ κλαύσεται ; The copies give , according to Mr. Paley , Orige , Origae , Origiae , Ogygiae , or Gygaei . Now , the Caystrus was , as is well known , the river of swans ; the swan is called ' Cays- trius ales ' by Ovid . In fact , the ...
Página 251
... οὐ παῖδας οὓς ἔφυσα κἀξεθρεψάμην , Mr. Hogan says , " I would propose to read ¿ 0pεþáμnv kȧžé- φυσα , so as to make a ὕστερον πρότερον . ” Now if we dismiss the hypothesis that the Medea is written , not in verse , as the other dramas ...
... οὐ παῖδας οὓς ἔφυσα κἀξεθρεψάμην , Mr. Hogan says , " I would propose to read ¿ 0pεþáμnv kȧžé- φυσα , so as to make a ὕστερον πρότερον . ” Now if we dismiss the hypothesis that the Medea is written , not in verse , as the other dramas ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Aeneid Aeschylus Anaxagoras appears authority barley meal believe bishops Burguy Catullus chronological Cicero Cletus conic conjecture copyists correct corruption criticism cx² cycle doubt edition Editor emendation episcopate epithet error Euripides explained expression full moon given gives Glossary Greek Hippolytus Homer intenti intuition Irenaeus Kant king language Latin laws Liberian Catalogue Linus Luard Luke Mahaffy means notion objects occurs original Ovid Paley Paley's parallel passage Passover Plato poem poet Professor Campbell Propertius quoted reader reference remark Roman Church says screws seems sense Sinuessa solaz Sophocles space suppose Teiresias TENEBANT Tertullian theory things Tibullus Timavo Timavus tion translation Trinity College true uncials verb verse word writer wrong γὰρ δὲ εἰς ἐν καὶ μὲν μὴ οἱ οὐ τε τὴν τὸ τὸν τοῦ τῶν ὡς
Pasajes populares
Página 394 - I saw a smith stand with his hammer, thus, The whilst his iron did on the anvil cool, With open mouth swallowing a tailor's news, Who, with his shears and measure in his hand, Standing on slippers, (which his nimble haste Had falsely thrust upon contrary feet...
Página 394 - With head up-raised, and look intent, And eye and ear attentive bent, And locks flung back, and lips apart, Like monument of Grecian art, In listening mood, she seemed to stand The guardian Naiad of the strand.
Página 394 - His godlike guest, walks forth, without more train Accompanied than with his own complete Perfections ; in himself was all his state, More solemn than the tedious pomp that waits On princes when their rich retinue long Of horses led, and grooms besmeared with gold, Dazzles the crowd, and sets them all agape. Nearer his presence Adam, though not awed, Yet with submiss approach and reverence meek, As to...
Página 286 - With a bare bodkin? who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscover'd country from whose bourn No traveller returns, puzzles the will And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of?
Página 288 - ... accent of Christians, nor the gait of Christian, pagan, nor man, have so strutted and bellowed, that I have thought some of nature's journeymen had made men, and not made them well, they imitated humanity so abominably.
Página 466 - Antenor potuit mediis elapsus Achivis Illyricos penetrare sinus atque intima tutus regna Liburnorum et fontem superare Timavi, unde per ora novem vasto cum murmure montis 245 it mare proruptum et pelago premit arva sonanti.
Página 170 - Liber eram et vacuo meditabar vivere lecto, at me composita pace fefellit Amor, cur haec in terris facies humana moratur? luppiter, ignosco pristina furta tua. fulva coma est longaeque manus, et maxima toto corpore, et incedit vel love digna soror, aut cum Dulichias Pallas spatiatur ad aras Gorgonis anguiferae pectus operta comis; qualis et Ischomache, Lapithae genus, Heroine Centauris medio grata rapina mero; Mercurio talis fertur Boebeidos undis virgineum Brimo composuisse latus.
Página 495 - Adiacet ternplum priscum et religiosum. Stat Clitumnus ipse amictus ornatusque praetexta; praesens numen atque etiam fatidicum indicant sortes.
Página 478 - Non sic, aggeribus ruptis cum spumeus amnis Exiit, oppositasque evicit gurgite moles, Fertur in arva furens cumulo, camposque per omnes Cum stabulis armenta trahit.
Página 179 - O ! who can hold a fire in his hand By thinking on the frosty Caucasus? Or cloy the hungry edge of appetite By bare imagination of a feast?