vealed his fears for his friend. "It is Shields, Jack," cries one. "No," replies a voice of feeling self-congratulation, " I am here.""It is Jack O'Neill," exclaims another;" Aye, poor fellow,-it is Jack O'Neill." But a dripping stupor-struck sailor, clinging by the weather-rail, comes aft at the moment, and replies, " No, I am here." After a pause of suspense, one adds, "It is Chambers."-" Ah! it must be Sam Chambers," cries another; and no voice contradicted the assertion,-for his voice, poor sufferer, was already choked with the waters, and his spirit had fled to meet its GOD! Happily he was an excellent man; and there was no doubt with those who knew his habitual piety, and consistency of conduct, that he was prepared to die. His conduct, in every case, was worthy of his profession; and was a sufficient proof, if such proof could be necessary, that religion, when real, gives confidence and courage to the sailor, rather than destroys his hardihood and bravery. He was always one of the foremost in a post of danger, and met with his death in an exposed situation, to which duty called, where he had voluntarily posted himself.' pp. 375-377. The conclusion of the journal is most affecting. When Captain Scoresby reached port, he was stunned by the unexpected news of the death of his beloved wife. Our readers will be at no loss to conceive how so severe a blow would affect a man such as these pages have described. Art. V. Matins and Vespers: with Hymns and occasional Devotional Pieces. By John Bowring. Foolscap 8vo. pp. 256. Price 6s. London. 1823. MR. Bowring's elegant and spirited translations from the Russian and the Spanish, entitle him to a higher rank among the poets of the day, than he would have obtained by his original compositions. The public are under obligations to him for having enlarged the range of our literature, by the new province of which he has, as it were, taken possession in the name of his country. He has struck out a new path for literary enterprise; and though the field upon which he has entered, is a very limited one, his importations are of a highly interesting character. Mr. Bowring's talents seem to qualify him more especially to succeed in poetical translation. He has great facility and command of language, great dexterity of imitation, and versatility of mind, together with no small portion of poetic feeling. But the instances are very rare, in which an able translator has distinguished himself as an original poet. The habit, and perhaps the turn of mind, required and exercised in translation, is not favourable to the cultivation of the self-dependent power of thinking and the native sources of poetic emotion. Pope can scarcely be admitted to be an exception, for his Iliad is an original poem, rather than a translation. As a translation, it is a failure. The Author of the best poetical version in the English language, the Translator of Dante, is unknown as an original poet; and from the heaviness of his prose, we should not expect him to succeed in a different walk of composition. To excel as an engraver, requires genius, not less than to succeed as a painter, but genius of a different kind; and so it is with respect to poetical transcripts of the designs of others. The translator, like the engraver, deservedly ranks as an artist; and when we consider how extremely few are the instances of success in this species of composition, we can scarcely consider as inferior, though confessedly different, the talent which the art requires. The present volume is of that mixed character which belongs equally to the departments of poetry and theology. Its Author would not be satisfied, nor could we satisfy ourselves, were we to treat it simply as poetry. These Hymns, he tells us, were not written in the pursuit of fame or literary triumph. They are full of borrowed images, of thoughts and feelings excited less by my own contemplations than by the writings of others. I have not sought to be original. To be useful is my ambition—that obtained, I am indifferent to the rest.' In reviewing works of taste, it is a rule which we are not aware that we can be accused of violating, to know nothing of the Author's private sentiments, either political or religious, beyond what appears in his performance. And had not Mr. Bowring come before us as a hymn-writer, we should not have felt it to be our business to take cognizance of his theological opinions. But, in this volume, he stands prominently forward as the poet of Unitarianism; and its literary merits become a quite subordinate consideration, when we view it as the anomalous product and rare specimen of Unitarian devotion. The impression it has left on our minds, is painfully decisive. Before, however, we offer any remarks on these compositions, we shall enable our readers to judge of them by a few speci mens. The Matins and Vespers consist of a series of morning and evening hymns, or addresses to the Deity, for four weeks; each week being a different season. We take the following from the first week: it is headed, Tuesday Morning.' 'When the arousing call of Morn Breaks o'er the hills, and day new born And the pure streams of liquid light O how delightful then, how sweet, To the great Cause of light and love. • To Him, whom comet, planet, star, Thou! who didst wake me first from nought, O teach me, Father! while I feel Worthy my origin, and Thee, And worthy my immortal end. O not in vain to me be given The joys of earth-the hopes of heaven! My master's talents-but, subdued • Heaven's right-lined path may I discern, A handbreadth from the onward road; pp. 16-18. Wednesday Evening' of the same week, has assigned to it the following lines. Almighty Being! wise and holy, My fate is in Thy righteous keeping, Wave Thy pure wand of mercy o'er me; My destined sum of joy and sorrow He, for ten thousand worlds providing, My little skiff securely guiding O'er Time's now still, now troubled sea; Calm as the night, and soft and vernal As the spring's breath, my bark shall move, It anchors in a port above.' pp. 26-8. We select from the third week, the hymn for Friday Morning, on account of its being one of the very few that contain any reference to the Saviour. This is the day, when prejudice and guilt 'Twas in those orient Syrian lands afar, O'er whose high mountains towers the morning star: • Holiest and best of men! 'twas there thou walkedst, He that from all life's strange vicissitude In one consenting tribute to the skies. Sow then thy seed-that seed will spring, and give Rich fruits and fairest flowers, that will survive All chance, all change: and though the night may come, And though the deeper darkness of the tomb, A sun more bright than ours shall bid them grow, And on the very grave hope's buds will blow, And blow like those sweet flowers that, pluck'd, ne'er lose Their freshness, or their fragrance, or their hues. Now the day calls us with its eloquent ray; O let us toil unwearied while 'tis day, |