Imágenes de páginas

cause remember the reproaches that are caft on thy fervants.


Luke vii. 11, 16.

AT AT that time: Jefus went into a city called Naim: and there went with him his difciples, and a great multitude. And when he came nigh to the gate of the city, behold a dead man was carried out, the only fon of his mother, and she was a widow and a great multitude from the city was with her. Whom when the Lord faw, he was moved with compaffion towards her, and faid to her, Weep not. And he came near and touched the bier: and they who carried it, ftood ftill. And he faid: Young man, I fay to thee, Arife. And he, who had been dead, fat up, and began to speak. And he delivered him to his mother. And a dread

feized them all and they glorified God, faying: A great Propheti hath rifen up amongst us, and God hath vifited his people.

OFFERTORY. Pf. 69. Lord, make hafte to help me: let all be put to fhame, who defign evil to thy fervants.


Urify us, O merciful God, that the prayers of thy Church, which are pleafing to thee, being accompanied with thefe offerings, may become more fo by the purity of our minds. Thro'.

COMMUNION. Pf. 70. Thy juftice alone, O Lord, I will remember: thou, O God, haft inftructed me from my youth: abandon me not, O God, in my old and decrepit age.



ET us not, we befeech thee, O Lord, receive, to our judgment, these heavenly gifts, which thou haft prepared as a remedy for thy faithful. Thro'.

Let us pray. Bown down your heads to God. i Or, The great Prophet, viz. the Meffiah.

PRAYER. Populi tui.

deliver them from the fins, by which they are affaulted, that they may be always well pleafing in thy fight, and safe under thy protection. Thro'. The COMMEMORATION at VESPERS. Ant. Propheta magnus furrexit in nobis, & quia Deus vifitavit plebem fuam.

PRAYER. Populi tui.

Anth. A great prophet hath rifen amongst us, and God hath vifited his people.

V. and R. as p. 27.

[ocr errors][merged small][ocr errors]


Pf. 18.


Hou always feest the designs of my heart thou, O Lord, art my helper and my deliverer. Pf. The heavens publifh the glory of God: and the firmament declareth the work of his hands. V. Glory.


Deus, qui.

God, who by thy ineffable mysteries givest new life to the world; grant, we beseech thee, that thy Church may make a progress in the obfervance of thy eternal precepts, and never be deftitute of thy temporal affiftance. Thro'.


3 Kings xvii. 17, 24.

IN N thofe days: The fon of the mistress of the houfe fell fick, and his diftemper was very violent, fo that there was no breath left in him. She faid therefore to Elias: What have I to do with thee, O man of God? Thou art come to me, that my fins may be called to remembrance, and to kill my fon. And Elias faid to her: Give me thy fon. And he took him from her bofom, and carrying him to the chamber where he lodged, laid him on his


bed, and cried out to the Lord, and faid: O Lord my God, haft thou afflicted, to the killing of her fon, even the widow that giveth me the maintenance I have? And he ftretched himself out, and meafured himself thrice upon the child, and cried out to the Lord and faid: O Lord my God, I beseech thee that the foul of this child may return again to his body. And the Lord heard the voice of Elias, and the foul of the child came into him, and he returned to life. And Elias took the child, and carrying him from the chamber down to the house, delivered him to his mother, and said to her: See, thy fon is alive. And the woman faid to Elias: Now by this I know, that thou art a man of God, and the word of the Lord is true in thy mouth.


GRADUAL. Pf. 117. It is better to truft in the Lord, than to truft in man. V. It is better to hope in the Lord, than to hope in princes.

TRACT. Deal not, &c. as above, p. 29.

GOSPEL. John xii. 1, 45.

AT that time: There was a certain man fick,

called Lazarus, of Bethania, of the town of Mary and of Martha her fifter. (And it was this Mary that anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whofe brother Lazarus was fick.) His fifters therefore fent to Jefus, faying: Lord, behold he, whom thou loveft, is fick. When Jefus heard it, he said to them: This sickness is not to death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified by it. Now Jefus loved Martha, and her fifter Mary and Lazarus. When he heard therefore that he was fick, he staid two days in the fame place. Then he faid afterwards to his difciples: Let us go to Judea again. His difciples fay to him: Rabbi, it was but just now the Jews fought to ftone thee, and art thou

c Lit. Bowels. d Expl. The Lord will fulfil whatever be promifeth by thy mouth. e Expl. Though it was to deprive him of life for a few days, he was to be reftared to it again.

going thither again? Jefus answered: Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day-time, he ftumbleth not, because he feeth the light of this world. But if he walk in the night, he ftumbleth, because he hath no light. Thus he fpoke, and after these things, he faid to them: Our friend Lazarus fleepeth: but I am going to raise him from fleep. Then his difciples faid: Lord, if he fleep, he will recover. But Jefus fpoke of his death; and they thought he had spoke of the reft of fleep. Jefus therefore faid plainly to them: Lazarus is dead: and I am glad for your fakes, that I was not there, that you may believe. But let us go to him. Then faid Thomas, who is called Didymus, to his fellow difciples: Let us go alfo, that we may die with him. Jefus therefore came, and found he had been now in the grave four days. (Now Bethania was about fifteen furlongs from erufalem.) And many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them concerning their brother. Martha therefore, as foon as fhe heard Jefus was coming, went to meet him; but Mary fat at home. Then Martha faid to fefus: Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. And even now, I know, whatever thou fhalt afk of God, God will grant it thee. Jefus faith to her: Thy brother will rife again. Martha faith to him: I know he will rife again at the refurrection on the laft day. Jefus faid to her: I am the resurrection and the life he that believeth in me, though he be dead, fhall live and every one that liveth, and believeth in me, fhall never die. Believeft thou this? She faith to him: Yes, Lord, I have believed that thou art the Christ, the Son of the living God, who art come into this world. And having faid this, fhe went and called Mary her fifter fecretly, faying: The Mafter is come, and calleth for thee. As foon as fhe heard this, fhe arose presently, and came to him for Jefus was not yet come into


the town; but ftill was in the place, where Martha had met him. Then the Jews that were with Mary in the houfe, and were comforting her, feeing her arife up haftily, and go out, followed her, faying: She is going to the grave, to weep there. When Mary was come where Jefus was, seeing him, fhe fell down at his feet, and faid to him: Lord, if thou hadft been here, my brother had not died. Jefus therefore, when he saw her weeping, and the Jews alfo weeping, who came with her, groaned in fpirit, and was troubled and faid: Where have you laid him? They fay to him: Lord, come and fee. And Jefus wept. Then the Jews faid: See, how he loved him. And fome of them faid: Could not this man, who opened the eyes of him that was born blind, have prevented his death? Jefus therefore again groaning within himself, came to the monument. And it was a cave: and a stone was laid upon it. Jefus faid: Take away the ftone: Martha, the fifter of the dead man, faith to him: Lord, he ftinketh by this time; for he hath been there four days. Jefus faith to her: Did not I tell thee, that, if thou wilt believe, thou fhalt fee the glory of God? Then they removed the ftone and Jefus lifting up his eyes, faid: Father, I thank thee, that thou haft heard me. And I knew thou always heareft me; but for the fake of the people that are here, I spoke thus: that they may believe thou haft fent me. Having faid this, he cried out with a loud voice: Lazarus, come forth. And immediately he, that had been dead, came forth, bound hands and feet with grave-cloths, and his face was covered with a napkin. Jesus said to them: Loose him, and let him go. Many therefore of the Jews, who came to Mary and Martha, and had seen what Jefus did, believed in him.

OFFERTORY. Pf. 17. Thou, O Lord, wilt fave thy people in diftrefs, and thou wilt humble the


« AnteriorContinuar »