Imágenes de páginas
PDF
EPUB

SCENE II. Another room in LEONATO's house.

Enter DON JOHN and BORACHIO.

D. John. It is so; the Count Claudio shall marry the daughter of Leonato.

Bora. Yea, my lord; but I can cross it.

D. John. Any bar, any cross, any impediment will be medicinable to me: I am sick in displeasure to him; and whatsoever comes athwart his affection ranges evenly with mine. How canst thou cross this marriage?

Bora. Not honestly, my lord; but so covertly that no dishonesty shall appear in me.

D. John. Show me briefly how.

Bora. I think I told your lordship, a year since, how much I am in the favour of Margaret, the waiting-gentlewoman to Hero.

D. John. I remember.

Bora. I can, at any unseasonable instant of the night, appoint her to look out at her lady's chamber-window.

D. John. What life is in that, to be the death of this marriage?

Bora. The poison of that lies in you to temper. Go you to the prince your brother; spare not to tell him that he hath wronged his honour in marrying the renowned Claudio (whose estimation do you mightily hold up) to a contaminated stale, such a one as Hero.

D. John. What proof shall I make of that?

Bora. Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio, to undo Hero, and kill Leonato. Look you for any other issue?

D. John. Only to despite them, I will endeavour any thing.

Bora. Go, then; find me a meet hour to draw Don Pedro and the Count Claudio alone: tell them that you know that Hero loves me; intend a kind of zeal both to the prince and Claudio, as,-in love of your brother's honour, who hath made this match, and his friend's reputation, who is thus like to be cozened with the semblance of a maid,-that you have

discovered thus. trial

They will scarcely believe this without offer them instances; which shall bear no less likelihood than to see me at her chamber-window; hear me call Margaret, Hero; hear Margaret term me Claudio; (6) and bring them to see this the very night before the intended wedding, for in the meantime I will so fashion the matter that Hero shall be absent; -and there shall appear such seeming truth() of Hero's disloyalty, that jealousy shall be called assurance, and all the preparation overthrown.

D. John. Grow this to what adverse issue it can, I will put it in practice. Be cunning in the working this, and thy fee is a thousand ducats.

Bora. Be you constant in the accusation, and my cunning shall not shame me.

D. John. I will presently go learn their day of marriage.

[Exeunt.

SCENE III. LEONATO's garden.

Bene. Boy,

Boy. Signior?

Enter BENEDICK and a Boy.

Bene. In my chamber-window lies a book: bring it hither to me in the orchard.

Boy. I am here already, sir.

Bene. I know that; but I would have thee hence, and here again. [Exit Boy.]—I do much wonder that one man, seeing how much another man is a fool when he dedicates his behaviours to love, will, after he hath laughed at such shallow follies in others, become the argument of his own scorn by falling in love: and such a man is Claudio. I have known when there was no music with him but the drum and the fife; and now had he rather hear the tabor and the pipe: I have known when he would have walked ten mile a-foot to see a good armour; and now will he lie ten nights awake, carving the fashion of a new doublet. He was wont to speak plain and to the purpose, like an honest man and a soldier; and now is he turned orthographer; his words are a very fan

tastical banquet,—just so many strange dishes. May I be so converted, and see with these eyes? I cannot tell; I think not: I will not be sworn but love may transform me to an oyster; but I'll take my oath on it, till he have made an oyster of me, he shall never make me such a fool. One woman is fair,—yet I am well; another is wise,—yet I am well; another virtuous,-yet I am well: but till all graces be in one woman, one woman shall not come in my grace. Rich she shall be, that's certain; wise, or I'll none; virtuous, or I'll never cheapen her; fair, or I'll never look on her; mild, or come not near me; noble, or not I for an angel; of good discourse, an excellent musician, and her hair shall be of what colour it please God.-Ha! the prince and Monsieur Love! I will hide me in the arbour.

[Withdraws into the arbour.

Enter DON PEDRO, CLAUDIO, and LEONATO, followed by
BALTHAZAR and Musicians. (8)

D. Pedro. Come, shall we hear this music?

Claud. Yea, my good lord.-How still the evening is, As hush'd on purpose to grace harmony!

D. Pedro. See you where Benedick hath hid himself? Claud. O, very well, my lord: the music ended, We'll fit the kid-fox with a pennyworth.

D. Pedro. Come, Balthazar, we'll hear that song again.
Balth. O, good my lord, tax not so bad a voice

To slander music any more than once.

D. Pedro. It is the witness still of excellency
To put a strange face on his own perfection:-
I pray thee, sing, and let me woo no more.

Balth. Because you talk of wooing, I will sing;
Since many a wooer doth commence his suit
To her he thinks not worthy; yet he wooes,

Yet will he swear he loves.

[blocks in formation]

There's not a note of mine that's worth the noting.

D. Pedro. Why, these are very crotchets that he speaks; Note notes, forsooth, and noting! (9) [Music. Bene. [aside.] Now, divine air! now is his soul ravished! -Is it not strange that sheeps' guts should hale souls out of men's bodies?-Well, a horn for my money, when all's done.

[blocks in formation]

D. Pedro. By my troth, a good song.
Balth. And an ill singer, my lord.

D. Pedro. Ha, no, no, faith; thou singest well enough for a shift.

Bene. [aside.] An he had been a dog that should have howled thus, they would have hanged him and I pray God his bad voice bode no mischief! I had as lief have heard the night-raven, come what plague could have come after it.

D. Pedro. Yea, marry, dost thou hear, Balthazar? I pray thee, get us some excellent music; for to-morrow night we would have it at the Lady Hero's chamber-window. Balth. The best I can, my lord.

D. Pedro. Do so: farewell. [Exeunt Balthazar and Musicians.]-Come hither, Leonato. What was it you told me of to-day, that your niece Beatrice was in love with Signior Benedick?

[ocr errors]

Claud. O, ay:-stalk on, stalk on; the fowl sits [aside to Pedro]:-I did never think that lady would have loved

any man.

Leon. No, nor I neither; but most wonderful that she should so dote on Signior Benedick, whom she hath in all outward behaviours seemed ever to abhor.

Bene. [aside.] Is't possible? Sits the wind in that corner? Leon. By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it: but that she loves him with an enraged affection,-it is past the infinite of thought.

D. Pedro. May be she doth but counterfeit.

Claud. Faith, like enough.

Leon. O God, counterfeit! There was never counterfeit of passion came so near the life of passion as she discovers it.

D. Pedro. Why, what effects of passion shows she?

Claud. [aside.] Bait the hook well; this fish will bite. Leon. What effects, my lord! She will sit you,-you heard my daughter tell you how.

Claud. She did, indeed.

D. Pedro. How, how, I pray you? You amaze me: I would have thought her spirit had been invincible against all assaults of affection.

Leon. I would have sworn it had, my lord; especially against Benedick.

Bene. [aside.] I should think this a gull, but that the white-bearded fellow speaks it: knavery cannot, sure, hide himself in such reverence.

Claud. [aside.] He hath ta'en the infection: hold it up. D. Pedro. Hath she made her affection known to Benedick?

Leon. No; and swears she never will: that's her tor

ment.

Claud. 'Tis true, indeed; so your daughter says: "Shall I," says she, "that have so oft encountered him with scorn, write to him that I love him?"

Leon. This says she now when she is beginning to write to him; for she'll be up twenty times a night; and there will

« AnteriorContinuar »