« AnteriorContinuar »
· is the first letter of the Greek A'phabet, and omega
the last. Thus are we instructed, by three passages, offered as it were on purpose, in the very book in which the number of the Beast is revealed; that the number is to be counted by means of the Greek alphabet : for it is totally incredible that the Spirit of prophecy would, in one part of the Apocalypse, use the first and last letters of the Greek alphabet in a symbolical sense; and in another part of the same book, design that the mystery of the Beast should be computed according to the numerical values of the letters of some other language. It is, therefore, evident that the number 666 is a symbol of the GREEK Name of the Beast
number of the Beast-Insufficiency of any in-
AS we have amply proved from incontrovertible evidence, that the number of the Beast must be computed by summing up the values of the letters in his Greek name, we shall now first examine the different expositions of this mystery in this language; as, for reasons already advanced, such in terpretations have in this respect an advantage over all others.
Of all Greek names which contain the number 666, none can lay claim to greater antiquity than that famous one of Irenæus, which has been approved of by almost all commentators who have given any sort of tolerable exposition of the Revelation. The word alluded to is Aareivos, * which was supposed by Irenæus to refer to the then existing Roman empire, “ for,” says he, “ they are
* The number in Aateixos is thus computed: 1, 30, a, i, to 300, €, 5, 6, 10, 7, 50, 0, 70, 5, 200,==666.
Latins who now reign.” * But the great majority of Protestant commentators, not without great reason, have applied this word to the dominion of the Roman Catholics, on account of this name being that by which this power was known in all parts of the Greek empire. As, therefore, this word has been supported by so many great writers, and is allowed to be the best explication of the number yet given, it will be indispensably necessary to examine it the more attentively, in order to point out in what it is to be approved, and in what disapproved, There appear only two circumstances which can be legitimately produced in favour of the word Aateiyos, viz. That it is computed according to the numerical value of the Greek letters, and is also, (admitting the Protestant interpretation of the Beast to be correct,) the name by which the Papists were known in the Eastern countries. The objections are insurmountable. In the first place, the orthography is incorrect; for it should be written Aativos, and not Aatelyos, f Bengel, in his Commentary on Apoc. xiii, 18, is very diffuse upon this point, and informs us, “ That Aattivos ought not to be spelled with the epsilon. For,” says he, “ the Greek şi, when a consonant follows, the Latins in
* Sed et Actsivos nomen habet sexcentorum sexaginta sex nụ, merum ; et valde verisimile est, quoniam novissimum regnum hoc babet vocabulum; Latini enim sunt qui nunc regnant. Irene Lib. v. C. 30, p. 449.
† See Critici Sacri, Tom. VIII. p. 539.
deed write with an I, as éixwv, icon ; but the Latin I, is never written by the Greeks with an ev; and therefore Λατείνος has no analogy. For άκυλίνος is not written άκυλείνος, The same may be said of 'Αλβίνος, Ακραγαντίνος, Αλεξανδρίνος, Αντωνίνος, Αρκτίνος, Αρχίνος, Βροντίνος, Καλεϊνος, Καρίνος, ΚολλαTivos, Kgativos, &c. &c. &c. Even Irenæus himself constantly writes the Latin names, Justinus, Valentinus, Hyginus, and Florinus, in the following Greek form ’Iesivos, 'Ouanevtīvos, 'Tzīvos, 010çivos. And so Latinus is written Aativos in the Sibylline verses, with the second syllable in some instances long, in one case short. Also, in one ma. nuscript of Andreas it is found without the diphthong, even contrary to the design of Andreas, the editor of this copy considering the diphthong improper. In another, Latinus is written AateiVOS, by an open confession of licence, which sort of liberty, as it is common with the Germans in their German eteostichi, so is it frequent in the eteostichi of the Greeks." * In addition to what Bengel
* Mateivos cum ε sumi non debuit. Nam ε Græcum subsequente consonâ, Latini quidem per I exprimunt, ut činwy, icon : sed I Latinum Græcè non transit in el; neque Aareivos analogiam habėt. Non enim scribitur'anunsivos, x.7.. sed 'anunīvos, 'Andhra 705, &c. &c. * Apud ipsum Irenæum, '185ivos, &c. constanter per simplex: et sic nativos, quod ipsum in Sibyllinis etiam , modo productum, modo correptum, habet. Itaque in uno An
· * A great variety of examples of this kind are given by Bengel in his Com. mentary on Apoc, xiij. 18.
- says, we may add, that the Greek word for. Latinus is not written with the ai in any one of its various infections, whether we consider it as an adjective or a substantive. For a proof of this assertion we may refer the reader to every Greek author who has used this word; among whom are Hesiod, Polybius, Dionysius Halicarnassensis, Strabo, Plutarch, Athenæus, Dio Cassius, Photius, The Byzantine historians, &c. &c. &c. * Eich
äreæ codice MS. Aativos, à librario emendante, contra Andreæ institutum, est repositum : in altero ad Λατείνος additur, δια διφJóy to, apertâ licentiæ confessione, quæ ut apud Germanos in Germanicis, sic apud Græcos in Græcis eteostichis frequens est.
* In illustration of what is said above the following examples may be of use: The substantive Aativos in its different cases.
Nominative Case, Singular. .. Βασιλεύς μέν Αζοριγίνων ήν Λατίνος ο Φαύνε. Latinus, the son of Faunus, was king of the Aborigines. Dion. Hal. Antiq. , Roman. Lib. i. p. 35.
. . . Genitive Case, Singular. Τρίτω δε έτεϊ, του Φαύνε τελευτήσαντος, εκδέχεται την αρχών και 'Αινείας κατά το κήδος και τους 'Αβοριγίνας από του κηδεςού Λατίνα Φαύνε Λατίνες επωνόμασε. But in the third year after the death of Faunus, Æneas succeeded to the government according to his affinity; and named the 'Aborigines Latins, from his rela. tion Latinus, the son of Faunus. Photii Bibliotheca, p. 51. Rothomagi, 1653. Appiani Alexandrini Historiæ Romanæ.
. . .Dative Case, Singular. Και εβασίλευσε μετα Φαύνον έτη λε' ο Ηρακλής. έπειτα Λατίνος έτη λς'. τούτε κατά το τρίτον 'Αινείας εξ Ιλία παραγίνομενος συμμαχήσας τε αυτώ Λατίνω κατα Ρετούλων, και Tούρνον ανελών, Λαξινία ζεύγνυται Λατίνα θυγατρί του βασιλέως, και βασιλεύει της χώρας μετα Λατίνον έτη γ'. And Hercules reigned after Fau