Imágenes de páginas
PDF
EPUB

and this is all that seemed necessary to be stated here on that subject.

Hence we may learn in what manner the doctrine of the word should be handled, and that we ought to imitate the Prophets, who conveyed the doctrine of the Law in such a manner as to draw from it advices, reproofs, threatenings, and consolations, which they applied to the present condition of the people. For although we do not daily receive a revelation of what we are to utter as a prediction, yet it is of high importance to us to compare the behaviour of the men of our own age with the behaviour of that ancient people; and from their histories and examples we ought to make known the judgments of God; such as, that what he formerly punished he will also punish with equal severity in our own day, for he is always like himself. Such wisdom let godly teachers acquire, if they would wish to handle the doctrine of the Prophets with any good result.

So much for the Prophets in general. To come to the Prophet Isaiah, the inscription plainly shows who he was, and at what time he uttered those prophecies; for it mentions the name of his father, Amoz, who is supposed to have been the brother of Azariah, king of Judah. Hence it is evident that Isaiah was of royal descent, and on this point all the ancients are agreed; and yet neither his birth nor his near relationship to the king, (for the Jews assert that he was the father-in-law of Manasseh,) could prevent him from being slain through dislike of the word; and no greater regard was paid to him than if he had been a person of humble rank, or had belonged to the lowest condition of society.

The time when he prophesied is here pointed out by mentioning the names of the kings. Some think that he began to prophesy towards the end of the reign of King Uzziah. They found their conjecture on the vision related in the sixth chapter, by which, Isaiah tells us, he was confirmed in his office. But that conjecture rests on very slight grounds, as will be shown at the proper place. From this description it plainly appears that he prophesied during the reign of Uzziah; and on that point I cannot entertain any doubt.

However this may be, it is evident that, at the very least, he prophesied more than sixty-four years; for Jotham reigned sixteen years, (2 Kings xv. 33;) Ahaz as many, (2 Kings xvi. 3;) Hezekiah twenty-nine, (2 Kings xviii. 2.) This amounts to sixty-one years. Add the years that he prophesied during the reign of Uzziah, and afterwards during the reign of Manasseh, by whom he was put to death; and there will be, at least, sixty-four years during which Isaiah continued, without interruption, to discharge the office of a Prophet. There is indeed a highly probable conjecture, amounting almost to certainty, that he prophesied ten years beyond the period which has now been stated; but as this does not clearly rest on historical proof, I shall not debate the matter any farther.

All the servants of God ought carefully to observe this, that they may consider how patiently they ought to submit to their condition, how hard and difficult soever it may be, and ought not to reckon it a disgrace that they must endure many and severe trials, while they have before their eyes examples of such patience. It is indeed a very severe trial when they perceive that by their manifold exertions they are doing no good, and imagine that it would be a thousand times better to relinquish their post than to labour so long in vain. Such examples, therefore, they ought frequently to set before them and call to remembrance; how Isaiah, whose labours were numerous and extensive, had little success, and how Jeremiah continued for fifty years to cry aloud to the people, though the result was that they became more and more rebellious, and how no difficulties could turn them aside from their course. We, too, ought to proceed in the discharge of our duty, and patiently to endure every kind of

annoyances.

It is proper to observe also the succession of kings, who are here enumerated; for amidst so great a diversity, it is impossible that the state of public affairs could remain unchanged, as we know that, whenever any change takes place in a public station, the greater part of men immediately adopt a new manner of life; and from this source many vexations must have arisen. The unshaken firmness and

unbroken courage with which he persevered ought to excite all the servants of God to imitation, that they may never bend or turn aside from the right path.

A question may arise, Was it Isaiah himself, or some other person, that wrote this inscription to his Prophecy? Not one of the commentators whose writings I have hitherto perused answers this question. For my own part, though I cannot fully satisfy my mind, yet I shall tell what I think. The Prophets, after having publicly addressed the people, drew up a brief abstract of their discourse, and placed it on the gates of the temple, that all might see and become more fully acquainted with the prophecy. When it had been exposed for a sufficient number of days, it was removed by the ministers of the temple, and placed in the Treasury, that it might remain as a permanent record. In this way, it is probable, the books of the Prophets were compiled; and this may be inferred from the second chapter of the book of Habakkuk, if it be properly examined, and likewise from the eighth chapter of this Prophecy. (Hab. ii. 2; Is. viii. 1.) Those who have carefully and judiciously perused the Prophets will agree with me in thinking that their discourses have not always been arranged in a regular order, but that the roll was made up as occasion served. That these writings have come down to us through the agency of the Priests, whose duty it was to transmit the prophecies to posterity, (though the Priests were often the bitterest enemies of the Prophets,) is a remarkable instance of the providence of God.

COMMENTARY

ON

THE PROPHET ISAIAH.

CHAPTER I.

1. The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.

2. Hear, O heavens; and give ear, O earth: for the Lord hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.

3. The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib but Israel doth not know, my people doth not consider.

4. Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that are corrupters! They have forsaken the Lord, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.

5. Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more. The whole head is sick, and the whole heart faint.

6. From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.

7. Your country is desolate, your cities are burnt with fire: your land, strangers devour it in your presence,

VOL. I.

1. Visio Isaiæ filii Amoz, quam vidit super Iudam et Ierusalem in diebus Usiæ, Iotham, Achaz, Ezechiæ, regum Iuda.

2. Audite caeli, et ausculta terra; quia sic Dominus loquitur, Filios educavi et sustuli, ipsi tamen sceleratè egerunt in me, (vel, rebellârunt contra me.)

3. Cognovit bos possessorem suum, et asinus praesepe dominorum suorum: Israel non cognovit, populus meus non intellexit.

4. O gens scelesta, populus onustus iniquitate, semen malignorum, filii degeneres! dereliquerunt Iehovam, spreverunt (vel, provocârunt ad iram) sanctum Israelis, alienati sunt retrorsum.

5. Quorsum adhuc vos percuterem? Adjicietis prævaricationem. Totum caput languori, et totum cor dolori.

6. A planta pedis usque ad caput nulla in eo sanitas. Vulnus, tumor, et saniosa plaga. Nec sunt emplastro curatæ, nec circumligatæ, nec oleo delinitæ.

7. Terra vestra in vastitatem: Urbes vestræ igni succensæ : terram vestram alieni devorant in conspectu

с

and it is desolate, as overthrown by strangers.

8. And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

9. Except the Lord of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.

10. Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah:

11. To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the Lord: I am full of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.

12. When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?

13. Bring no more oblations; incense is an abomination unto me; the new-moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.

14. Your new-moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

15. And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.

16. Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;

17. Learn to do well; seek judgment; relieve the oppressed; judge the fatherless; plead for the widow.

18. Come now, and let us reason together, saith the Lord: Though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

[blocks in formation]

14. Neomenias vestras et solennia vestra odio habet anima mea: superfuerunt mihi loco oneris, fatigatus sum ferendo.

15. Cùm expanderitis manus vestras, abscondam oculos meos à vobis. Etiamsi multiplicaveritis orationem, ego non exaudiam. Manus vestræ sanguine plenæ sunt.

16. Lavate, mundemini, auferte malitiam studiorum vestrorum à conspectu oculorum meorum, desinite mala facere.

17. Discite benefacere: quærite judicium: restituite (vel, dirigite) oppressum: jus dicite pupillo: tuemini viduam.

18. Venite, agedum, et disceptemus, dixit Dominus: si fuerint peccata vestra ut coccinum, quasi nix dealbabuntur: si rubicunda fuerint instar purpuræ, quasi lana erunt.

« AnteriorContinuar »