Ecce in senecta ut facile labefecit loco Laberius, fragm.3 (Macrob., Saturn., II, 7.) LXVII Sentences. Alterius damnum, gaudium haud facias tuum. Amici vitia si feras, facis tua. Animo imperabit sapiens, stultus serviet. (1) Var.: Ergo. (2) Var. Nunc me quo dejicis? autorité ne purent, dans ma jeunesse, faire déchoir de mon rang, voilà comment, dans ma vieillesse, m'en fait aisément tomber l'invitation aimable et flatteuse qu'avec sa douceur naturelle m'adresse ce grand homme! A celui qui n'éprouva jamais de refus des dieux, eût-on en effet souffert que moi, mortel, j'eusse répondu négativement? Ainsi donc, aprèssoixante ans d'une vie sans reproche, sorti de ma maison chevalier romain, j'y vais rentrer mime! Ah! maintenant j'ai vécu trop d'un jour! O Fortune, toujours déréglée dans le bien comme dans le mal, s'il te plaisait de chercher dans ma gloire littéraire un moyen de briser dans sa fleur toutema renommée, pourquoi, au temps de ma force et de ma verte jeunesse, lorsque je pouvais donner satisfaction au peuple romain et à un tel homme, ne m'as-tu pas courbé sous ta main ? J'étais flexible alors et tu aurais réussi. Maintenant où me jettes-tu? Qu'apporté-je sur la scène? La beauté du visage ou la noblesse du maintien, l'énergie de l'âme ou le charme d'une voix agréable? Comme le lierre qui serpente autour d'un arbre en étouffe la force, ainsi par l'étreinte des années la vieillesse me tue. Semblable à une tombe, je ne garde plus rien qu'un nom. LXVII (Tom. II, p. 631.) Du malheur d'autrui ne fais point ta joie. Si tu supportes les défauts de ton ami, tu en fais les tiens.. (3) Otto Ribbeck, Comic. latin, reliq., in-8, 1855, p. 251. Iracundiam qui vincit, hostem superat maximum. Iratus quum ad se rediit, sibi tum irascitur. Luxuriæ desunt multa, avaritiæ omnia. Malæ naturæ nunquam doctore indigent. Non in solitudine aliter vives, aliter in foro. Omnis dies velut ultimus ordinandus est. Qui timet amicum, vim non novit nominis. Spina etiam grata est, ex qua spectatur rosa. Timet qui paupertatem, quam timendus est! Vita hominis brevis; ideo honesta mors est immortalitas. Vaincre sa colère, c'est triompher de son plus grand ennemi. Évite un moment un homme en colère, et longtemps un ennemi. L'homme en colère, revenu à lui, se fâche alors contre luimême. La prodigalité manque de beaucoup de choses; l'avarice de tout. Les mauvais naturels n'ont jamais besoin de maître. Qui vivra mal, ne saura pas bien mourir. On ne corrige pas, mais on blesse, celui que l'on gouverne malgré lui. Ne vis pas quand tu es seul autrement qu'en public. Les reproches, dans le malheur, sont plus pénibles que le malheur même. Il faut régler chaque jour comme s'il était le dernier. L'argent est ton esclave, si tu sais en user; si tu ne le sais pas, il est ton maître. Qui craint un ami, ne connait pas la valeur de ce mot. L'obéissance forcée fait l'esclave; l'obéissance volontaire, le serviteur. L'épine même est agréable, quand elle présente une rose. Qu'il est à craindre celui qui craint la pauvreté ! Quand est juge celui qui accuse, c'est la force et non la loi qui prévaut. La vie de l'homme est courte, mais une belle mort est l'immortalité. La vie dans le malheur est longue et dans le bonheur bien courte. LXVIII (Tom. II, p. 631). C'est s'attaquer à un absent que de disputer avec un homme ivre. En prétendant faire deux choses à la fois, on ne fait bien ni l'une ni l'autre. Amans, ita ut fax, agitando ardescit magis. Beneficium egenti bis dat, qui dat celeriter. Cæci sunt oculi, quum animus alias res agit. Cui nusquam domus est, sine sepulcro est mortuus. Damnum appellandum est cum mala fama lucrum. Deo favente, naviges vel vimine. Difficile est custodire quod multis placet. Ferrum, dum in igni candet, cudendum est tibi. Gravior est inimicus qui latet in pectore. |