Resultados 1-5 de 100
The synoptic gospels : general note Mark ( 1 – 168 ) : text . 275 f . Matthew : text .
300 f . The epistle to " the Hebrews ” : note and text 344 f . Luke : text . 367 f . Acts
of the Apostles : note and text 412 f . The apocalypse of John : note and text .
some hesitation , to reproduce , so far as that is possible or desirable in a
translation , one or two of the rhythmical and rhetorical features ( oxuara ) that
mark the structure of the NT literature . These are due , in the main , to either of
A similar proviso attaches to the employment of “ Mark , ” “ Matthew , ” “ Luke , ” “
John , ” throughout the following pages . They are used merely as convenient
titles for the canonical gospels , and have no reference to the supposed authors
... 115 - 117 A . D . ( published ) , “ History , ” 103 - 106 A . D . , “ Agricola , ” 97 A .
D . Suetonius , " Vitæ XII . Imperatorum , ” c . 120 A . D . Mark , . 65 - 75 A . D .
Matthew , . 75 - 90 A . D . Luke , . . 80 - 90 A . D . Acts , 90 - 100 A . D . Fourth
... they did not care to be indifferent . Even the opening words of Mark are a
reminder that the evangelic motive in composition was devotional and didactic (
to narrate history as “ a normal precedent for religious belief and conduct ” : Zeller
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
LibraryThing ReviewCrítica de los usuarios - waltzmn - LibraryThing
Can the whole be less than the sum of its parts? Both the virtues and the defects of James Moffatt's translation of the Bible are well-known: It is clear, forceful, and fluid. But it is also rather ... Leer comentario completo