Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Of the Duties of Parents towards Children.

TRAIN up a child in the way he should go, and when he is old, he will not depart from it. Prov. xxii. 6.

My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother. Prov. i. 8.

[ocr errors]

Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying. Prov. xix. 18.

And these words which I command thee this day, shall be in thine heart. Deut. vi. 6.

And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. 7.

And, ye fathers, provoke not your children to wrath; but bring them up in the nurture and admonition of the Lord. Eph. vi. 4.

He that spareth his rod, hateth his son: but he that loveth him, chasteneth him betimes. Prov. xiii. 24.

· Of the Duties of Children towards their Parents.

Honour thy father and thy mother, &c. is the Fifth Commandment.

CHILDREN, obey your parents in all things: for this is well-pleasing unto the Lord. Col. iii. 20.

Ne Tsineasako diyerase Yakodewedouh Sakodiyea-oegoe-ah.

Serihhonny ne Iksakòe-ah ne eandewad'yèreaghte sadaghsaweah tsineayòghtouh ne eayèyseke: tsiònea eayond'yadìssah, ne yaght-ha koewayadòendyh. Prov. xxii. 6.

Kyeah, sat-hòendat ne Yaghrìst-ha I-yanih-ha, neoni toghsa issiya-sarihhòendy ne Sarihhoenyènis Sanisteahha. Prov. i. 8.

Eghtsaghristhak Eghtsyèa-ah tsinahhe yorhàratst, neoni toghsa tehonoughyànik Sadonhètstne wahòeni tehassea-et-hosk. Prov. xix. 18.

Nenègea Tsinikaweànake ne neannè tsinakònhàne dewa, Seriyàghsakouh eawàdaghke. Deut. vi. 6..

Neoni Seyea-ogòe-ah eahoewanikoughradda, neoni ne eaghsadadd'yàdaghkwe Sanoughsagouh tsiyehsietskodake, neoni easewat-hahhidak-he, neoni tsine-aghsàradde, neoni tsi-'ñeaghsatketskòeh. 7.

Neoni Isè Yetsinìhha toghsa senakweàny Seyeaogòeah: ok seyeghyareah ne serihhonnyenìhhek neoni seyeghyèhhek ne Royàner. Eph. vi. 4.

Ne neanne Raòn-h'ya yondeweyèndoes, roghsweàghse Royè-ah: ok ne neanne ronoroughkwa, okt'ha-ònea nà roghsoghkwawiss-hous. Prov. xiii. 24.

A

Ne tsineah-sakodiyerase Radiksa-agoe-ah ne Roewane

dewedouh.

Eghskonn'youhst-hak Iyanihha neoni Sanisteahha, &c. ne Wiskhadont Weany.

Sewaksagde-ah, seweanaraghk'wak Yesadèwédouh okt-hiorighwagwègouh: ikea ne Royàner ne raríghwaedewese. Col. iii. 20.

Honour thy father and mother (which is the first commandment with promise.) Eph. vi. 2.

The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it. Prov. xxx. 17.

Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness. Prov. xx. 20. For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death, St. Matth. xv. 4.

Of the People's Duty towards their Ministers.

OBEY them that have the rule over you, and submit yourselves for they watch for your souls, as they that must give account: that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you. Heb. xiii. 17.

Let the elders that rule well, be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine. 1 Tim. v. 17.

Let him that is taught in the word, communicate unto him that teacheth, in all good things. Gal. vi. 6.

Eghtskonyouhhstak I-yanihha, neoni Sanisteahha, nenahòtea ne t'yod'yereghtouh Weany ne Aweaneandàouh. Eph. vi. 2.

Ne Eakaghtège ne Rotsawaenoriyàt-ha Ronihha, neteas ne koewakeaghro-nìhhe ne Ondatdenisteàhha akoewawenòndy, ne neannè Tsyokawego-ah eayakodikaghtàweye, neoni ne Adenawireghtòe-ah Odden-yont eakdendíke. Prov. xxx. 17.

Oughkakiok Ronihha neteas Ronisteahha eayondeweandeghte, ne Aohhogada eayoèswaghte Aghsadakouh tsitkahònsy. Prov. xx. 20.

Ikea sakaweany Niyoh, ràweah, Eghskonnyosthak Iyaniha neoni Sanisteahha: neoni oughkakiok Ronihha neteas Ondatdenisteahha eayondeweàndeghte, ne neannè eaya-ìhheye-dewe. Matth. xv. 4.

Ne tsineahoewayerase ne Ongwehogouh Raditsihuhstatsy.

Seweanaràghkwak Yesaheandeàse, neoni seyathondad-" ihhek ikea ronouhha koewad'yeghwadanyh Sewadònhetst, ne neannè eahhoewadirih-hodaghs'yàse; ne wahòeni et-ho nahond'yere ne ahhonadouhhàrake, neoni yaght-ha Yaka-oughsènhake, ikea ne yaghtea yotkanòeny. Heb. xiii. 17.

Ne Yakorighwawàkhoeh ne neannè yakodeweyèndouh yonsterist-ha teyoghnanet wa-ekonnyèste ne eayondadderaghkwake, kaddògea ne neannè yakoyendà-ouh ne Oweàna, neoni Yondadderighhòennyény. 1 Tim. v. 17.

Ne neanne Yondadderigh-honyènisk tsinikaweanòtea Niyoh Raoweana, eas-hoyeyannereghse ne Roewarighhonnyènis. Gal. vi. 6.

19

Of the Duties of young and old people.

1. Of young persons.

REMEMBER now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them. Ec

cles. xii. 1.

Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word. Psalm cxix. 9.

Young men likewise exhort to be sober-minded. Tit. ii. 6.

Flee also youthful lusts; but follow righteousness, · faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart. 2 Tim. ii. 22.

Ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord. * Lev. xix. 12.

But continue thou in the things which thou hast learned, and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them. 2 Tim. iii. 14.

2. Of aged persons.

THAT the aged men be sober, grave, temperata. sound in faith, in charity, in patience: Tit. ii. 2.

« AnteriorContinuar »