From ceaseless sepultures, where each with Their languid limbs; already half-extinct, each Vied in the duteous labour, they return'd Horrid with fetor, stiff with blotches foul, At length the temples of the gods themselves Nor longer now the costly rites prevail'd Languish'd remote; and in their wretched cots THIS elegant poet was born, of a respectable family, in or near Verona; but went early to Rome, on the invitation and, probably, under the patronage, of Manlius Torquatus. He afterwards visited Bithynia in company with Caius Memmius, the Prætor of that province, and the friend to whom Lucretius had inscribed his poem on The Nature of Things; but having quarrelled with his new patron, and feeling dejected at the loss of a beloved brother, who had died on the expedition, he returned to Italy, and, from that period until his decease, continued to divide his time between the dissipations of the capital and the solitudes of his beloved Sirmio.* In the latter a vault is still pointed out to the traveller, as having been the grotto of Catullus. Catullus was a man of pleasure, or, in plainer English, an idler and debauchee. By his genius and accomplishments he had early won his way into the great world, and lived on terms of intimacy not only with many of the most dissipated, but with some also of the most distinguished literary and political, characters of the day. Amongst the latter may be enumerated Cornelius Nepos, Cicero, Asinius Pollio, and even Julius was attended by the officers of the French army and many of the inhabitants of the neighbourhood,—particularly the dramatic poet Anelli, who joined with his host in singing and reciting verses in honour of the place and of its ancient owner. Amongst the toasts, on the occasion, were-"The memory of Catullus, the most elegant of Latin poets."-" Buonaparte, who honours great men amidst the tumult of arms-who celebrated Virgil at Mantua, and paid homage to Catullus, by visiting the Sirmio, the site of Catullus' favourite villa, is a peninsular promontory, projecting into the Benacus, (now Lago de Garda)-a lake celebrated by Virgil, as well as by subsequent poets, one of whom, Fracastoro, who dwelt in the vicinity, while lamenting the untimely death of the poet Flaminius, represents the shade of Catullus as still nightly wandering amidst the scenes he loved.-peninsula of Sirmio."-" General Miollis, the protector "Te ripe flevêre Athesis; te voce vocare Auditæ per noctem umbræ manesque Catulli, Et patrios mulcere nová dulcedine lucos." Vestiges of the house, supposed to have belonged to Catullus, are yet shown on this peninsula, and were visited by Buonaparte in 1797. Two years afterwards, General St. Michel gave a brilliant féte there, which of the sciences, and the fine arts, in Italy."-The enthusiasm of the party was so great, that, some inhabitants of the neighbourhood, happening luckily for themselves to arrive at that moment, with a petition for the removal of the troops then quartered on them, at once obtained their request.-See Heni. Jour. Historique des Operat. du Siege de Peschiera, and Dunlop's Roman Literature, &c. Cæsar, notwithstanding his satires on that illus- | shameless woman,-who could weep for a spartrious general, whose only revenge, according to row, but poison her husband! Suetonius, was to invite his satirist to supper. The period of his death has not been posiHis favourite mistress, whom he immortalises, tively ascertained, but occurred most probably in such exquisite verses, under the name of Les- somewhere between the years 58 and 48 B. C., bia, is supposed to have been Clodia, the daugh- and at the early age of thirty or forty.-See Clinter or wife of Q. Metellus Celer, a beautiful button's Fasti Hellenici, Vol. II. p. 185. ON THE DEATH OF LESBIA'S SPARROW. MOURN, all ye Loves and Graces! mourn, Her much-lov'd sparrow's snatch'd away. Her very eyes she priz'd not so, For he was fond and knew my fair Oh, be my curses on you heard! Have torn from me my pretty bird. Oh what a wretch, if thou canst see UPON MAMURRA.* ADDRESSED TO CESAR. WHO can behold, or who endure, Save rakes devoid of truth and shame, And squander free the spoil and products all Miscreant Romulus! canst thou see And suffer this?-Then thine the shame, Canst thou still see and bear this thing, Miscreant Romulus?-Thine the shame, A profligate Roman knight, who, by the favour of Cæsar, amassed an immense fortune in the Gallic wars. This probably is the poem which (according to Suetonius) was read to Cæsar, while on a visit at Cicero's villa, and "at which," says the latter in a letter to Atticus, he never changed countenance." † Britain. That he, thy lustful friend, should prey Then by the spoil of Pontus fed, And Tagus from its golden wave. arms. Oh! why so base a favourite choose, Who has not wit, nor use, nor power, Save all thy riches to devour ? TO LESBIA. LET us, my Lesbia, live and love, Must sleep, sleep on, for ever. A MESSAGE TO HIS MISTRESS. But ruining and maddening all. TO THE PENINSULA OF SIRMIO. SWEET Sirmio! Thou, the very eye Of all peninsulas and isles, That in our lakes of silver lie, Or sleep, enwreath'd by Neptune's smiles. How gladly back to thee I fly! Still doubting, asking,-Can it be That I have left Bithynia's sky, And gaze in safety upon thee? Oh! what is happier than to find Our hearts at ease, our perils past; On the long wished-for bed once more. The ills of all life's former track; Shine out, my beautiful, mine own Sweet Sirmio, greet thy master back. And thou fair lake, whose water quaffs The light of heaven, like Lydia's sea, Rejoice, rejoice-let all that laughs Abroad, at home, laugh out with me! As on the naked field the lonely vine shoots With earthward bend around their twisted roots: YOUTHS AND VIRGINS. Resist not fiercely, virgin;-but obey Arduous the palm of strife: Oh! friends be They, with thy dower, have yielded every right: THE RITES AT HIS BROTHER'S GRAVE. And now-for ever bless thee, and farewell! A PICTURE, FROM THE NUPTIALS OF JULIA AND MANLIUS. AND soon, to make thee truly blest, PERFIDY OF MAN. FROM THE NUPTIALS OF PELEUS AND THETIS. The oath of man: let never woman hope ATYS. Borne swiftly o'er the seas to Phrygia's woody strand, Atys with rapid haste infuriate leap'd to land; Where high-inwoven groves in solemn darkness meet, Rushed to the mighty Deity's remote and awful seat; And wildered in his brain, fierce inspiration's prey, There with a broken flint he struck his sex away. Soon as he then beheld his comely form unmann'd, While yet the purple blood flowed reeking on the land; Seized in his snowy grasp the drum, the timbrel light, That still is heard, dread Cybele, at thine initiate rite, A passage in Otway's Orphan is in the same strain: "Trust not a man ; we are by nature false, Dissembling, subtle, cruel, and inconstant: When a man talks of love, with caution hear him ; But if he swears, he'll certainly deceive you." Dryden also, in Palamon and Arcite, alluding to Lover's vows, calls them "A train of lies That, made in lust, conclude in perjuries." And struck the quivering skin, whence hollow echoes flew, And raised this panting song to his infuriate crew. "Ye priests of Cybele, or rather let me say, For ye are men no longer, ye priestesses, away! Together pierce the forest, great Cybele's domains, Ye vagrant flocks of her on Dindymus who reigns. Ye, like devoted exiles, who, seeking foreign lands, Have follow'd me your leader, have bow'd to my commands; Have cross'd the salt-sea wave, have dar'd the raging storms, And, loathing woman's love, unmann'd your lusty forms; The sense of error past let laughing frenzy blind; Let doubt, let thought itself, be driven from the mind. Haste, haste, together haste to Cybele divine! Seek we her Phrygian grove and dark sequester'd shrine, Where cymbals clash, where drums resound their deepening tone, Where Phrygia's crooked pipe breathes out its solemn drone, Where votaresses toss their ivy-circled brows, And urge with piercing yells their consecrated vows, Where the delirious train disport as chance may lead: Thither our vows command in mystic dance to speed." Thus Atys, female now, to female comrades sung. The frantic chorus rose from many a panting tongue; Re-echoed the deep timbrel, the hollow cymbals rang, And all to verdant Ida run madly at the clang. Though breathless, still impetuous with inspiration's force Raving and bewilder'd, scarce conscious of her course, As the unbroken heifer will fly the threaten'd yoke, Atys through gloomy woods, where never sunbeam broke, Loud striking the light timbrel, rush'd on with bounding stride, And all the frantic priestesses pursue their rapid guide. The fearful fane at length their panting ardour stops, Each, faint and unrefresh'd, in leaden slumber drops. In languor most profound their eyelids are deprest, And all extatic rage is lull'd in torpid rest. But when again the sun returning to the skies Put forth his golden brow; when now his radiant eyes Throughout wide heaven, and earth, and ocean pour'd their light; And with thunder-pacing steeds, he chas'd the shades of night; When slumber's reign serene had frenzy's flame subdued, When Atys her fell deed in clearer reason view'd, Beheld in what abode her future lot was placed, And, ah! how low she stood, in Nature's rank disgraced; Then, hurried to despair by passion's rising tide, Again she wildly sought the country's sea-girt side; And, casting her full eyes o'er boundless ocean's flow, Address'd her native land in these plaintive strains of woe. "My country, oh my country, creatress, parent earth! My country, my dear country, that sustain'd me from my birth! Must I for dreary woods forsake thy smiling shore, And see my friends, my home, my parents never more? No more the Forum seek, or the gay Palæstra's court, Or urge, as wont of old, each fam'd gymnastic sport? Oh wretched, wretched man! while years shall slowly roll, For ever, o'er and o'er again, for ever grieve, my soul! What grace, what beauty 's there, that I did not enjoy? I, when in manhood's prime, a youth, or yet a boy, The flower of all who trod the firm gymnastic floor, The victor mid the crowd, who the wrestler's prizes bore. My gates were ever throng'd, and full my threshold swarm'd; With blooming garlands hung, that love-sick maidens form'd, My mansion gaily glitter'd, each morning, as I sped At earliest blush of sunrise, with lightness, from my bed. And must I ever now a maniac votaress rave, Heaven's devoted handmaid, to Cybele a slave? |