Imágenes de páginas
PDF
EPUB

We will go into his tabernacle ;*we will adore in the place where his feet have stood.§

Arise, O Lord, go to the place of thy abode ;* thou and thy holy ark. Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints rejoice.

For the sake of David thy servant,*turn not away the face of thy anointed one.

The Lord hath sworn to fulfil his promise to David, and he will not make it void; of the fruit of thy womb will I place one on thy throne.

If thy children observe my covenant;*and these my precepts, which I will

teach them;

And their children also for ever,*shall sit upon thy throne.

For the Lord hath chosen Sion ;*he hath chosen it for the place of his abode. This is my abode for ever; *here will I abide, because I have chosen it.

I will plentifully bless her widow ;*I will fill her poor ones with bread.

I will clothe her priests with salvation ;*and her holy ones shall rejoice exceedingly.

Introibimus in tabernaculum ejus; * adorabimus in loco, ubi steterunt pedes ejus.

Surge, Domine, in requiem tuam; * et arca sanctificationis tuæ.

Sacerdotes tui induantur justitiam ;*et sancti tui exultent.

Propter David servum tuum,non avertas faciem Christi tui.

Juravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam; *de fructu ventris tui ponam super sedem

tuam.

Si custodierint filii tui testamentum meum; * et testimonia mea hæc, quæ

docebo eos;

Et filii eorum usque in sæculum, *sedebunt super sedem tuam.

Quoniam elegit Dominus Sion ; *elegit eam in habitationem sibi.

Hæc requies mea in sæculum sæculi;*hic habitabo, quoniam elegi eam.

Viduam ejus benedicens benedicam ; *pauperes ejus saturabo panibus.

Sacerdotes ejus induam salutari ;*et sancti ejus exultatione exultabunt.

Expl. Where he hath settled, and taken up his abode. Expl. Refuse not to look upon him.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Jerusalem, which is now building like a city; all whose parts are joined together.

For thither it was the tribes went up, the tribes of the Lord; * according to the § ordinance given to Israel, to give praise to the name of the Lord.

For there were placed the judgment-seats; the judgment-seats over the house of David.

Ask for what makes for the of Jerusalem; * peace and may plenty be to all that love thee.

May peace be on thy ramparts; * and plenty within thy walls.

[blocks in formation]

|| Expl. I will shew I have chosen him for my holy one, and my anointing or consecrating him, viz. Christ, king of the whole world, shall have its effect. § Expl. Or to the testimony,that is, the ark of the testimony of Israel. Lit. In thy strength, or fortifications. Mayest thou be secure from the attacks of foreign enemies, and may plenty be within thy walls.

VOL. I.

I

*

[blocks in formation]

NLESS the Lord him- Naverit domum; *

UN

self shall build up the

house; * in vain have in vanum laboraverunt, qui laboured the builders there

of.

Unless the Lord shall guard the city; in vain watcheth the sentinel thereof.

It is in vain for you to rise before the light; * rise, after you have taken your rest, you who eat the bread of sorrow; § Since he will give sleep to his beloved ones; * behold children are an inheritance from the Lord; the fruit of the womb, a reward.

Like arrows in the hand of a man of might; * SO shall be the children of those who have been shaken.

Blessed is the man, whose desire is filled with them ;* he shall not be confounded, when he shall speak to his enemies at the gate.

ædificant eam.

[blocks in formation]

Expl. It is in vain for those in grief and under misfortunes to waste themselves with watchings and cares; let them quietly use their lawful endeavours, and submit to the will of God; since he will certainly afford rest and ease to his beloved ones.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Expl. The finest wheat flour.

Qui emittit eloquium suum terræ ; * velociter currit sermo ejus.

Qui dat nivem sicut lanam; * nebulam, sicut cinerem, spargit.

Mittit chrystallum suum sicut buccellas; ante faciem frigoris ejus quis susti nebit ?

Emittet verbum suum, et liquefaciet ea; * flabit spiritus ejus, et fluent aquæ..

Qui annuntiat verbum suum Jacob; * justitias, et judicia sua Israel.

Non fecit taliter omni nationi; * et judicia sua non manifestavit eis.

§ Expl. Large hail-stones, as big as a mouthful of bread. We have frequent instances of the prodigious size of these stones, which destroy the blossoms of trees, cut the faces of travellers, &c.

Psalm exxix.

UT of the depths I have

cried to thee, O Lord; DE profundis clamavi

Lord, hear my voice. Let thy ears be attentive * to the voice of my supplication,

If thou wilt observe ini

quities. O Lord, who shall endure it?

Lord,

Because with thee there is propitiation; and by reason of thy law I have waited for thee, O Lord. My soul hath relied on his word; My soul hath hoped in the Lord.

From the morning watch even until night; * Let Israel hope in the Lord.

Because with the Lord there is mercy ;* and with him plentiful redemption.

And he shall redeem Israel from all his iniquities.

ad te, Domine; * Domine, axaudi vocem meam.

Fiant aures tuæ intendentes,* in vocem deprecationis meæ.

Si iniquitates observaveris, Domine; * Domine, quis sustinebit?

Quia apud te propitiatio est; * Et propter legem tuam sustinui te, Domine.

Sustinuit anima mea in

[blocks in formation]

THE SOLEMN BENEDICTION,

OR EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT.

When the blessed Sacrament is taken out of the tabernacle, is sung what follows:

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« AnteriorContinuar »