Imágenes de páginas
PDF
EPUB

and prayeth for deliverance.

PSALMS, 71. He imploreth God's speedy help.

16 Hear me, O LORD; for thy loving-build the cities of Judah: that they may kindness is good: turn unto me accord- dwell there, and have it in possession. ing to the multitude of thy tender mer- 36 The seed also of his servants shall cies. inherit it and they that love his name 17 And hide not thy face from thy serv-shall dwell therein. ant; for I am in trouble: hear me speedily. 18 Draw nigh unto my soul, and redeem it deliver me because of mine enemies.

19 Thou hast known my reproach, and

PSALM 70.

David soliciteth God to the speedy destruction of the To the chief Musician, A Psalm of David, to bring to remembrance.

wicked, and preservation of the godly.

TAKE haste, O God, to deliver me;

my shame, and my dishonour: mine ad- make haste to help me, O LORD.

versaries are all before thee.

20 Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. 21 They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.

22 Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap. 23 Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.

24 Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.

25 Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.

26 For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief

of those whom thou hast wounded.

27 Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteous

ness.

28 Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.

29 But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high. 30 I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.

31 This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.

32 The humble shall see this, and be glad; and your heart shall live that seek God.

33 For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.

34 Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth herein.

35 For God will save Zion, and will

2 Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.

3 Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha. 4 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.

5 But I am poor and needy; make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.

PSALM 71.

1 David, in confidence of faith, and experience of God's favour, prayeth both for himself, and against the enemies of his soul. 14 He promiseth constancy. 17 He prayeth for perseverance. 19 He praiseth God, and promiseth to do it cheerfully.

Net me never be put to confusion. thee, O LORD, do I put my trust:

2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.

3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.

4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.

5 For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth. 6 By thee have I been holden up from the womb thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.

7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.

8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.

9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.

y jilañija janafanmamocat gui inanaco | inangococo gui Señot Jeova, para usiña y tano. jusangan todo y chechomo.

10 Enao mina y taotaoña manalo mague: yan y binilan y janom gui posuelo umafugo nu sija.

SALMO 74.

11 Ya ilegñija: Jaftaemano tungoña YUUS, sajafa na unyutejam para

si Yuus? Ada guaja tiningo gui Gueftaquilo?

12 Sa estagüe ya sija y manaelaye; ya sija manmegae gui tano, sa taya chinatsagañija todo y jaane.

13 Senmagajet na taebale y junagasgas y corasonjo yan jufagase y canaejo gui guinasgas.

14 Sa todo y inanaco y jaane chatsagayo, yan y castigojo cada ogaan. 15 Yaguin jagasja jualog, bae jusang. an este; este na jagasja judague y generasion y famaguonmo.

16 Yaguin jujaso jaftaemano na jutungo este, sumenmacat para guajo; 17 Asta que jujalom gui sinantos na sagayan gui as Yuus; ya jujaso y uttimoñija.

18 Magajet na jago pumolo sija gui palagse na sagayan; jago yumute sija papa gui jalom y yinilang.

19 Sa jaftaemano na ufanyinilang, gui un rato! sija chadig malimachae ni y minaañao sija.

20 Taegüije güinife an magmata; taegüenaoja, O Señot, yaguin magmatajao, unchatlie y jechurañija.

21 Sa y corasonjo estaba triste, ya matogchayo gui sumanjalom.

22 Na taegüije taejinasoyo, yan taetiningoyo taegüijeyo y gâgâ gui me

namo.

23 Masqueseaja gagaegueyo siempre guiya jago; jago mumantiene y agapa na canaejo.

24 Jago umesgaejonyo ni y consejumo, ya despues unresibeyo gui langet.

25 Ya jayeyo guajayo gui langet sino jagoja? ya taya gui jilo y tano güinaeyaco, na jagoja.

26 Y catneco yan y corasonjo malachae: lao si Yuus y minetgot y corasonjo, yan y güinajajo para taejinecog.

27 Sa, estagüe ya ayo sija y mañago guiya jago, na ufanmalingo: jago yumulang todo ayo sija y manjanao guiya jago para inábale.

[ocr errors]

taejinecog? sajafa na y linalomo umasgon contra y quinilo sija gui pastajimo?

2 Jaso y inetnonmo ni y unfajan gui ampmam na tiempo; y tribon y erensiamo, ni y jago sumatba; yan y egso Sion, anae sumasagajao.

3 Jatsa y adengmo para taejinecog na yinilang sa y enimigo jafatinas y tinaelaye todo gui jalom y sinantos na sa

gamo.

4 Y contrariumo sija manaagang gui entalo y inetnonmo; ya japolo julo y banderañija para señat sija.

5 Parejo yan y taotao y jajatsa julo y gachae sija gui jilo y chemchom na trongco jayo sija.

6 Lao pago sija yumute papa y binetda na chocho un biajeja, ni y gachae yan y mattiyo sija.

7 Sa sija sumanggüe y sinantos na sagamo, yan munainale y sagan y naanmo, sanpapa gui tano.

:

8 Ylegñija gui corasonñija: Nije tayulang sija ni mandaño ya sija sumonggue todo y sinagogan Yuus gui tano. 9 Ti talie y señatta sija: ya taya ni uno profeta mas: ni uguaja sija ni utiningo asta ngaean.

10 Asta ngaean, O Yuus, nae y contrario ulalatde? ya y enimigo ufañatfino contra y naanmo para taejinecog? 11 Sajafa na unjedo y canaemo, junggan y agapa na canaemo? jala juyong gui pechomo ya unyulang.

12 Sa si Yuus y Rayjo gui ampmam na tiempo, jafatitinas y satbasion gui entalo y tano.

13 Jago dumibide y tase ni y ninasiñamo: jago yumamag y ilon y alo sija gui tase.

14 Jago yumamag y ilon lebiatan, ni y dadao na guijan, an pidasito; yan unnae güe para nengcano y taotao ni y mañasaga gui desierto.

15 Jago bumaba y matan janom yan y minilalag: jago munafananglo y manmetgot na sadog sija.

16 Y jaane iyomo, y puenge locue 28 Lao mauleg para guajo y jugua-iyomo: jago fumamauleg y inina yan y guato jijot gui as Yuus: sa jupolo yatdao.

David's confidence in God.

PSALMS, 72.

His prayer for Solomon. 10 For mine enemies speak against me; 2 He shall judge thy people with and they that lay wait for my soul take righteousness, and thy poor with judgcounsel together,

11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.

13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.

15 My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof. 16 I will go in the strength of the Lord God: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.

17 O God, thou hast taught me from my youth and hitherto have I declared thy wondrous works.

18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

19 Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!

20 Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.

21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.

22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.

23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.

24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

[blocks in formation]

YIVE the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.

ment.

3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by right

eousness.

4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.

5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.

6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.

7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.

8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.

9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.

10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts. 11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.

12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.

13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.

14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.

15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.

16 There shall be a handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.

17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things. 19 And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.

17 Jago pumolo todo y oriyan y tano: | cue bae juutot: lao y canggelon y ma. jago fumatinas y tiempon maepe yan y nunas umanafangajulo.

tiempom manengjeng.

18 Jaso este, na y enimigo manmalalatde, O Jeova, ya ayo y mangaduco na taotao jachatfino y naanmo.

19 O, chamo umintrerega y anten y gamo paluma gui dadao na gâgâ: chamo malelefa ni y dinaña y mamoblemo para taejinecog.

20 Respeta y trato: sa y jemjom na sagayan sija gui tano manbula y sagan y manmalamaña.

21 O, Chamo munafanatalo manmamajlao y manmachichiguit: polo y mamoble yan y mannesesitao ya umalalaba

y naanmo.

22 Cajulo, O Yuus, gogüe y causamo: jaso jaftaemano y manaejinaso na taotao ni y lumalatdejao cada jaane.

23 Chamo malelefa ni y inangang y contrariumo sija; y borucan ayo sija y mangajulo contra jago, lumala cajuloja siesiempre.

SALMO 75.

YYAjage innaeus, isa y gain
YAJAGO, O Yuus, innae grasia;

esta jijot sa y ninamanman na checho-
mo masasangan.

2 Ngaean nae jusoda y tiempo na mamatca, bae jujusga ni y tinas. 3 Y tano yan todo y mañasaga mamalachae: guajo chumuchule julo y jaliguiña. Sila.

4 Ya ileco ni y mansobetbio: Chamiyo fumatitinas y sinebetbio: yan ni y manaelaye, chamiyo jumajatsa julo y canggelon.

5 Chamiyo jumajatsa y canggelonmiyo gui taquilo; chamiyo fanguecuentos ni y tiso na tongjo.

[ocr errors]

SALMO 76.

MATUNGO si Yuus esta guiya Juda y naanña manadangculo gui

ya Israel.

2 Yya Salem nae gaegue y tabetnacoluña, ya y sagaña gaegue guiya Sion. 3 Ayo nae jayamag sija y flechan y atcos; yan y patang yan y espada, yan y guera. Sila.

4 Malagjao yan magas jao mas qui y tadong na jalomtano.

5 Ya y manmajetog na corason manmayulang manafanaelaye; esta jamaego y minaegoñija; ya taya ni un taotao ni y gaeninasiña jasoda y canaeñija. 6 Pot y chinemamo, O Yuus Jacob, todo careta yan y cabayo manmayute gui_minaego y finatae.

7 Jago, junggan jago, para unamaa ñao ya jaye siña tumogue gui menamo yan lalalojao?

:

8 Jago munamajungog y sentensia guinin y langet; ya y tano manmaañao, ya manmamatquilo.

9 Anae si Yuus jacajulo gui juisio, para usatba todo y manmanso gui tano. Sila.

10 Magajet na y binibon y taotao uinalabajao yan y seblan y binibo, jago sumoma.

11 Promete ya inapase si Jeova ni y Yuusmiyo: todo ayo y mangaegue gui oriyaña manmañuñule ninae para güiya ni y namaañao.

12 Güiya munamautut y espiriton y prinsipe sija: sa güiya y namaañao para y ray sija gui tano.

SALMO 77.

AE juagang si Yuus ni y inagangjo;

6 Sa y jinatsa ni y ufato ni y guinin y Bajet na si Yuus ni y inagangjo

sancatan, ni y guinin y sanlichan, ni y guinin y sajaya.

7 Lao si Yuus y jues: güiya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro.

8 Sa gaegue gui canae Jeova y copa, yan y bino ni lalálalo; bula dinaña, ya jachuda juyong taeguijeja; lao y asi ento gui fondoña, todo y manaelaye gui tano jafufugo ya jaguiguimen sija.

9 Lao guajo bae jusangan claro para taejinecog; ya bae jucantaye si Yuus Jacob, y alabansa sija.

10 Todo y canggelon y manaelaye lo

ya güiya jumungogyo.

2 Y jaane y chinatsagaco jualigao y Señot: y canaejo maestira gui puenge ya pumapara: y antijo ti malago manamagof.

3 Jujajaso, si Yuus ya janaestotbayo : umuugongyo, sa y espiritujo lalalango.

Sila.

4 Jago unadaje y atadogjo ni taemaego: sa taegüije chatsagayo na ti siñayo

cumuentos.

5 Sa guajo jujajaso y jaane ni y amp

Prosperity of the wicked.

PSALMS, 74.

Desolation of the sanctuary.

20 The prayers of David the son of 20 As a dream when one awaketh; 80, Jesse are ended.

[blocks in formation]

TRU

A Psalm of Asaph.

RULY God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.

2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. 3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.

4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.

5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men. 6 Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.

7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish. 8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily. 9 They set their mouth against the heav-1 ens, and their tongue walketh through the earth.

10 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.

11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the Most High?

12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.

13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in inno

cency.

14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning. 15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.

16 When I thought to know this, it was too painful for me;

17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end. 18 Surely thou didst set them in slippery places thou castedst them down into destruction.

O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.

21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.

22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.

23 Nevertheless I am continually with thee thou hast holden me by my right hand.

24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory. 25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire besides thee.

26 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.

27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.

28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.

PSALM 74.

The prophet complaineth of the desolation of the sanctuary. 10 He moveth God to help in consideration of his power, 18 of his reproachful enemies, of his children, and of his covenant.

Maschil of Asaph.

GOD, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

2 Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.

3 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.

4 Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.

5 A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. 6 But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.

7 They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwellingplace of thy name to the ground. 8 They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land. 9 We see not our signs: there is no Chamorro & Eng. N*

19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.

« AnteriorContinuar »